eingebildet [eingebildeter ; am eingebildetsten ]
Textbeispiele
  • Er ist sehr eingebildet.
    إنه متكبر جداً.
  • Sie wirken nicht eingebildet.
    أنت لا تبدو متكبراً.
  • Ich mag keine eingebildeten Menschen.
    لا أحب الناس المتكبرين.
  • Er hat wegen seines großen Erfolgs eingebildet agiert.
    لقد تصرف بغطرسة بسبب نجاحه الكبير.
  • Sie ist nicht eingebildet, sie ist selbstbewusst.
    إنها ليست متكبرة، إنها واثقة من نفسها.
  • Solange der Westen und der Osten diesen uns alle bedrohenden, eingebildeten Bruch weiter nährten und beide sich ununterbrochen klischeehaft herabwürdigten, käme die Geschichte nicht vom Fleck, sagt der Libanese.
    ويقول الكاتب اللبناني بأنه ما دام الغرب والشرق يغذيان هذا الشرخ الوهمي الذي يهددنا جميعا وما دام كلاهما يتقاذفان الكليشيهات المهينة، فلن يتقدم التاريخ قيد أنملة.
  • Der Mann ist auf eine Weise eingebildet, die eigentlich schallendes Gelächter provozieren müsste.
    إن الرجل مثقف على نحو ينبغي أن يستفز الإنسان على أن يطلق قهقهة مجلجلة.
  • Das sollt ihr wissen, damit ihr nicht unnötig über das trauert, was ihr nicht bekommt und ungebührlich frohlockt über das, was euch zukommt. Gott liebt nicht die Prahler und die Eingebildeten.
    لكيلا تأسوا على ما فاتكم ولا تفرحوا بما آتاكم والله لا يحب كل مختال فخور
  • Manche Nationen fühlen sich durch eingebildete Beleidigungen der nationalen Würde nicht bedroht – ausverschiedenen historischen Gründen halten sie sich gegenüberanderen für überlegen. Aber wenn ihr Prestige tatsächlich bedrohtist, setzt auch die Wahrnehmung einer Bedrohung ein.
    والواقع أن بعض الدول لا تشعر بأنها مهددة بإهانات متوهمةلكرامتها الوطنية ــ فلأسباب تاريخية مختلفة، ترى مثل هذه الدول أنهاأرفع مقاماً وأعلى منزلة من غيرها من الدول.
  • Im Verlauf der amerikanischen Geschichte haben Bedrohungender nationalen Sicherheit – ob real oder eingebildet – immer wiederzu scharfen Einschränkungen der Rechte der Bürger, und, inerheblich größerem Umfang, der Rechte von Einwanderern und anderengeführt, die verdächtigt wurden, im Interesse ausländischer Kräftezu handeln.
    فطيلة التاريخ الأميركي كانت التهديدات التي يتعرض لها الأمنالقومي، سواء كانت حقيقية أو متوهمة، تؤدي إلى فرض قيود صارمة علىحقوق المواطنين، وإلى درجة أبعد كثيراً، على حقوق المهاجرين والآخرينالمشتبه في عملهم لصالح قوات أجنبية.
  • Angesichts der Tatsache, dass alle Alternativen zur Globalisierung unrealistisch, erschreckend oder beides sind, stelltsich die Frage, wie wir unsere Ängste sublimieren, überwinden oderzumindest lenken können. Ist es möglich, dass westliche Gesellschaften bleiben, wie sie sind oder zumindest sein sollten –offen, tolerant und respektvoll im Umgang mit Andersartigkeit- und dabei gleichzeitig auf ein größeres Schutzbedürfnis gegenüber vielfältigen, eingebildeten oder realen Bedrohungen zu reagieren?
    ولكن في ضوء حقيقة مفادها أن كل بدائل العولمة غير واقعية، أومخيفة، أو الاثنين معا، فكيف لنا أن ننجح في تهذيب مخاوفنا، أوتجاوزها، أو على الأقل توجيهها؟ وهل تتمكن المجتمعات الغربية منالبقاء على ما هي عليه، أو على الأقل على ما ينبغي لها أن تكون عليهــ منفتحة ومتسامحة وتحترم الاختلاف ــ في حين تستجيب لمطالب تعزيزسبل الحماية ضد التهديدات المتعددة الأوجه التي نواجهها، سواء كانتمتوهمة أو حقيقية؟
  • Wer würde dann deren Vormarsch von Afghanistan und Zentralasien in Richtung der russischen Südgrenze aufhalten? Das Problem diplomatischer Paranoia besteht nicht darin, dass jemandhinter einem her ist, sondern in der Unfähigkeit, zwischen echtenund eingebildeten Feinden zu unterscheiden.
    ولكن ماذا لو تحققت أماني هؤلاء الناس، وانهار حفل شمالالأطلنطي، وانتصر الإسلاميون؟ من إذاً سيوقف تقدمهم نحو الحدودالجنوبية لروسيا من أفغانستان ووسط آسيا؟ إن المشكلة في هذهالبارانويا الدبلوماسية ليست في شعور المرء وكأن شخصاً ما يلاحقه، بلفي عدم قدرة المرء على تمييز الفارق بين العدو الحقيقي والعدوالمتوهم.
  • Trotzdem sprudelt er über von eingebildeten Plänen einererneuten Präsidentschaft, wie etwa der Befreiung des Landes von Terrorgruppen wie dem Leuchtenden Pfad und der Wiederherstellungdes wirtschaftlichen Ansehens Perus.
    فهو على الرغم من هذا يطمح في مخيلته إلى خطط رئاسية واعدة،كتخليص البلاد من الجماعات الإرهابية مثل جماعة " الطريق المشرق "،وإعادة ترسيخ موقف بيرو الاقتصادي.
  • Die USA hätten Japan erklären können, dass sie entschlossenseien, eine diplomatische Lösung zu finden. Durch Amerikaskategorische Reaktion jedoch fühlten sich die Japaner in ihrem Bildder USA als arrogantem, eingebildetem Feind bestätigt.
    وبدلاً من أن ينبئ هذا الرد القاطع اليابان بأن الولاياتالمتحدة كانت عازمة على البحث عن حل دبلوماسي، فقد تأكد لدىاليابانيين أن أميركا تشكل عدواً متغطرساً ومتجبراً.
  • Diese Davids verlassen sich auf westliche Technologien, um Machtungleichgewichte auszugleichen, und sie werden von einem Gefühl echter oder eingebildeter Demütigung angetrieben.
    ويعتمد هؤلاء الخصوم على التكنولوجيات الغربية للتغلب علىالاختلال في توازن القوى، ويدفعهم إلى ذلك شعورهم بالمهانة والذل،سواء كان شعورهم ذلك مبنياً على أسباب حقيقية أو متوهمة.
Synonyme
  • مُتجبّر ، مُتعجرف ، مُتغطرف ، مُتفاخر ، مُتعظّم ، مُختال ، تيّاه ، باذخ ، مُفاخر ، عالي ، أبلخ ، بذّاح ، بلخ ، ضالّ ، جخيف ، تكبُّر
Synonyme
  • erwarten, fürchten, befürchten, scheinbar, schätzen, vermuten, annehmen, erfunden, spekulieren, ausgedacht
Beispiele
  • - Ist schon ausgebildet genug und eingebildet dazu., Statt von dem Idealautomobil abzukommen, das ich mir, ehe ich jemals in einem Laufwagen gefahren war, eingebildet habe, haben mich meine Erfahrungen ihm näher gebracht, und ich glaube sogar, daß ich ihn noch erleben werde., Ja, Frau Hauart, ich fühle, was Sie meinen, und ich habe schon manchmal so gefühlt, und ich habe mir manchmal auch eingebildet, ich könnte so einer, ich könnte ein Dichter werden., Leer und gemein, ohne Natur, Temperament, Charakter, einfältig und eingebildet., Du begnügst dich damit, zu wissen, daß du nicht aus der geheimnisvollen Höhe her bist, die du dir eingebildet hast., Er hatte sich, ohne dessen gerade bewußt zu sein, eine Art Empfangszeremonie eingebildet, eine kleine Ovation, irgend etwas Feierliches., Am Ende bin ich wirklich durchgefallen und hab mir in der Besäuftheit das andre bloß eingebildet?, Hast Du Dir nicht auch mal eine Prinzessin eingebildet, Dickes?, Sie machen einen Anschlag auf ihn, wobei sich ihre politische Betriebsamkeit in einem starken Lichte zeigt, und der ihnen um so gewisser gelingen muß, weil alle Schwierigkeiten, die sie dabei sehen, bloß eingebildet sind., Nun wußte ich (fuhr er fort) nichts gewisser, als daß ich weder diesen noch jenen hatte: folglich war klar wie Tageslicht, daß das alte Völkchen der Abderiten nicht so gänzlich ausgestorben war, als ich mir eingebildet hatte."
leftNeighbours
  • mir eingebildet, nur eingebildet, ziemlich eingebildet, bloß eingebildet, nie eingebildet, dir eingebildet, stillen eingebildet, Geheimnisse eingebildet, so viel eingebildet, sind nicht eingebildet
rightNeighbours
  • eingebildet daß, eingebildet hast, eingebildet krank
wordforms
  • einbilden, eingebildet, einbildet, einzubilden, einbilde, einbildeten, einbildete, einbildend, einbildest, einbildetet, einbildetest, eingebildeten, eingebildete, eingebildeter, eingebildetes, eingebildetste, eingebildetsten