Textbeispiele
  • Das Unternehmen zeigt ein gutes Wachstum trotz der wirtschaftlichen Turbulenzen.
    يظهر الشركة نمو جيد رغم التقلبات الاقتصادية.
  • Das gutes Wachstum der Pflanzen hängt von der richtigen Pflege ab.
    يعتمد نمو جيد للنباتات على العناية الصحيحة.
  • Mit gutem Wachstum kann unsere Wirtschaft einen signifikanten Sprung machen.
    مع نمو جيد يمكن لاقتصادنا أن يجعل قفزة كبيرة.
  • Der Arzt ist zufrieden mit dem guten Wachstum des Kindes.
    الطبيب راض عن نمو الطفل الجيد.
  • Die Studie zeigt ein gutes Wachstum des Marktes für nachhaltige Produkte.
    الدراسة تظهر نمو جيد لسوق المنتجات المستدامة.
  • Arme Kinder hätten keinen angemessenen Zugriff auf einegesundheitliche Versorgung, und auch den nicht so Armen gehe esnicht besonders gut, da das Wachstum bei den Löhnen und Gehälterntrotz sprudelnder Unternehmensgewinne schon lange nahezu bei Nullliege.
    فأطفال الفقراء لا يحصلون على القدر المعقول من الرعايةالصحية. وحتى غير الفقراء ليسوا أفضل حالاً، وذلك بسبب توقف نموالأجور لمدة طويلة للغاية، حتى مع أن أرباح الشركات تشهد ازدهاراًهائلاً.
  • Man kann mich einen „ Wachstumsoptimisten“ nennen, aber essieht so aus, als könnte Europa 2007 ein weiteres Jahr mit gutem Wachstum erwarten.
    قد يعتبرني البعض متفائلاً، إلا أنني أرى أن أوروبا تبدومستعدة لعام جديد من النمو القوي في 2007.
  • Sie kann auch gut für das Wachstum sein, wenn mangravierende Wachstumshindernisse in Angriff nimmt.
    وقد يكون فيه الخير أيضاً بالنسبة للنمو حين يستهدف القيودالمعوقة.
  • Zu „alles andere“ zählen öffentliche Investitionen in dreizentralen Bereichen, von denen Wachstum und gut bezahlte Arbeitsplätze abhängen: Bildung, Infrastruktur und Forschung.
    وكل شيء آخر يتضمن الاستثمار الحكومي في ثلاثة مجالات رئيسيةيعتمد عليها النمو والوظائف ذات الأجور المرتفعة: التعليم، والبنيةالأساسية، والبحوث.
  • In China – und in Russland (und teilweise in Brasilien und Indien) – hat sich der Staatskapitalismus verfestigt, was für das Wachstum nichts Gutes verheißt.
    في الصين ــ وأيضاً في روسيا (والبرازيل والهند جزئيا) ــأصبحت رأسمالية الدولة أكثر رسوخا، وهو ما لا يبشر بخير بالنسبةللنمو.
  • Die EZB sollte bereitwilliger handeln, nicht etwa, weil esderzeit gute Aussichten für zukünftiges Wachstum gäbe, sondern ausdem entgegengesetzten Grund: aus Angst, dass sich das europäische Wachstum verlangsamt und damit die Möglichkeit für zukünftige Zinssatzerhöhungen einschränkt.
    ويتعين على البنك المركزي الأوروبي أن يعمل بقدر أكبر منالهمة ليس بسبب ارتفاع التوقعات بشأن النمو في المستقبل، بل لسببمناقض تماماً: ألا وهو الخشية من تباطؤ النمو الأوروبي، وبالتالي تقلصإمكانية رفع أسعار الفائدة في المستقبل.
  • Das ist kein gutes Zeichen für das Wachstum oder für unsere Anstrengungen, uns aus der heutigen Kriseherauszuarbeiten.
    وهذا لا يبشر بخير سواء بالنسبة للنمو أو فيما يتصل بقدرتناعلى إيجاد الطريق للخروج من الأزمة التي يعيشها العالماليوم.
  • Die Hindernisse für Wachstum sind gut bekannt, bestehenschon sehr lang und konnten bisher nicht beseitigt werden.
    إن العقبات التي تعوق النمو معروفة جيدا، وكانت قائمة لمدةطويلة من دون أن يبادر أحد إلى إزالتها.
  • Dabei ist ein langsameres BIP- Wachstum sogar gut für China,vorausgesetzt, es spiegelt den lang erwarteten Strukturwandel derdynamischsten Volkswirtschaft der Welt wider.
    ولكن نمو الناتج المحلي الأبطأ أمر طيب بالنسبة للصين في واقعالأمر، شريطة أن يعكس التحول البنيوي الذي طال انتظاره من الاقتصادالأكثر ديناميكية في العالم على الإطلاق.
  • Das wird natürlich politisch schwierig, weil dieÖffentlichkeit darauf programmiert wurde, zu denken, extremniedrige Zinssätze wären gut für das Wachstum und höhere Zinsenschlecht, ohne Berücksichtigung der langfristigen Nachhaltigkeitdes Wachstums.
    وسوف يكون هذا صعباً من الناحية السياسية بطبيعة الحال، وذلكلأن عامة الناس مبرمجون على التفكير بأن أسعار الفائدة المنخفضةللغاية أمر طيب، وأن أسعار الفائدة الأعلى من شأنها أن تضر بالنمو، مندون الأخذ في الاعتبار استدامة النمو في الأمد البعيد.