-
Wir haben während unseres Urlaubs viele Aktivitäten unternommen.
قمنا بالعديد من الأنشطة خلال عطلتنا.
-
Kinder benötigen viele Aktivitäkeiten zur kognitiven Entwicklung.
تحتاج الأطفال إلى العديد من الأنشطة للتطور المعرفي.
-
Die Schule bietet viele Aktivitäten neben dem Unterricht an.
تقدم المدرسة العديد من الأنشطة بجانب التعليم.
-
Es gibt viele Aktivitäten, die man in dieser Stadt ausprobieren kann.
هناك العديد من الأنشطة التي يمكنك تجربتها في هذه المدينة.
-
Viele Aktivitäten können zur Verbesserung der Gemeinschaft beitragen.
يمكن أن تساهم العديد من الأنشطة في تحسين المجتمع.
-
sowie in Anerkennung dessen, dass viele der Aktivitäten des Systems der Vereinten Nationen im Allgemeinen und der gesamten internationalen Gemeinschaft zur Unterstützung der Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung, der Konfliktverhütung, der Abrüstung, der nachhaltigen Entwicklung, der Förderung und des Schutzes der Menschenrechte und der Menschenwürde, der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der guten Staatsführung unter anderem zur Folge haben, dass Aussöhnungsprozesse in Gang gebracht und fortgeführt werden,
وإذ تسلم أيضا بأن العديد من الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة بوجه عام والمجتمع الدولي برمته لدعم حفظ السلام وبناء السلام ومنع نشوب الصراعات ونـزع السلاح والتنمية المستدامة وتعزيز حقوق الإنسان وكرامة الإنسان وحمايتهما والديمقراطية وسيادة القانون والحكم الرشيد تفضي، في جملة أمور، إلى البدء في عمليات المصالحة وتطويرها،
-
Bei vielen dieser Aktivitäten haben diese Länder heutenatürlich keinen Wettbewerbsvorteil, und man könnte behaupten, siesollten sich auf ihre Stärken konzentrieren.
لا شك أن هذه البلدان اليوم قد لا تتمتع بميزة نسبية فيالعديد من هذه الأنشطة، وسوف يزعم البعض أن الدول لابد أن تتمسكبأسباب قوتها.
-
Viele der vergleichbaren Online- Aktivitäten sind nicht nurweniger sichtbar oder quantifizierbar, auch wird man bei Dingen wie Facebook ermuntert jeden „zu befreunden“… Jeder istüberdurchschnittlich beliebt, intelligent und gutaussehend.
والمسألة لا تنحصر فقط في صعوبة رؤية أو تحديد كم العديد منالأنشطة المعادلة على شبكة الإنترنت، ولكن مواقع مثل فيس بوك تشجعالناس على مصادقة الجميع... حيث كل شخص قد يكون أكثر شعبية، وأكثرذكاءً، وأكثر وسامة من المتوسط.
-
Haare schneiden und viele andere Aktivitäten, bei denen esauf Vertrautheit mit lokalen Gegebenheiten ankommt, können nichtausgelagert werden.
فمهنة تصفيف الشعر على سبيل المثال، ومعها حشد من الأنشطةالتي تتطلب معرفة محلية تفصيلة، ليس من الممكن أن تنتقل إلىالخارج.
-
Unsere Gesellschaft wird von aufgeblasenen Informationenüberschwemmt, was daran liegt, dass wir uns bei vielen menschlichen Aktivitäten – Unterhaltung, Gericht, Börse, Politik, Sport, um nurein paar zu nennen – darum bemühen, im Rahmen der Massenzivilisation mehr öffentliche Aufmerksamkeit zuerhalten.
لقد أصبح مجتمعنا مغموراً بفيض من المعلومات المتضخمة، وهوأمر طبيعي إذا ما أدركنا كم الجهود المبذولة في العديد من الأنشطةالإنسانية ـ الترفيه، والمحاكم، وأسواق البورصة، والسياسة، والرياضة،على سبيل المثال لا الحصر ـ من أجل اجتذاب قدر أكبر من انتباهالجماهير في إطار الحضارة الجماهيرية.
-
Es gibt sicherlich viele sinnvolle Aktivitäten, die die Regierung in einer Marktwirtschaft unternehmen kann, aber einehektische Ausgabenorgie zur Ankurbelung der Wirtschaft ist einerrationalen Diskussion darüber, wie diese Aktivitäten gestaltet seinsollten, nicht förderlich.
وهناك بكل تأكيد العديد من الأنشطة المفيدة التي قد تضطلع بهاالحكومة في اقتصاد السوق، ولكن العربدة المحمومة في الإنفاق التحفيزيلا تقودنا إلى مناقشة عقلانية للأنشطة التي يتعين على الحكومة أنتضطلع بها.
-
Lernspiel mit vielen Aktivitäten
لعبة تربوية متعددة التمرينات
-
Es ist eine wunderschöne Räumlichkeit mit Blumenbeete und Aktivitäten... und viele andere Menschen.
.. إنها منشأة جميلة وبها .. وبها مشاتل زهور .ونشاطات والكثير من الأشخاص .. إنها
-
TALL OAKS WETTBEWERB für morgen haben wir viele aufregende Aktivitäten geplant und nicht zuletzt das Rennen um den Tall Oaks Cup.
بدءاً من الغد لدينا الكثير من النشاطات أحدها سباق فريق شجر البلوط
-
Heruntergekommen, Prostitution, viele Gangs, schlechte Aktivitäten.
مع والدكِ والآن لا تريدنها