-
Du siehst heute besonders charmant aus.
أنت تبدو ساحراً بشكل خاص اليوم.
-
Er hat eine charmante Art, Geschichten zu erzählen.
لديه طريقة ساحرة في سرد القصص.
-
Dieses kleines Dorf ist wirklich charmant.
هذه القرية الصغيرة حقا ساحرة.
-
Sie hat ein charmantes Lächeln.
لديها ابتسامة ساحرة.
-
Ihr charmantes Verhalten hat alle beeindruckt.
سلوكها الساحر أعجب الجميع.
-
Privat ist Brown ein charmanter und humorvoller Mann, aberin der Öffentlichkeit präsentiert er sich gnadenlosmürrisch.
فرغم ما يتمتع به براون من جاذبية ورغم روحه المرحة في حياتهالخاصة، إلا أنه شديد الصرامة في الحياة العامة.
-
Vor einem Jahr befand sich Deutschlands charmante neue Kanzlerin Angela Merkel in der letzten Phase ihres Wahlkampfes.
منذ عام مضى كانت آنجيلا ميركيل مستشارة ألمانيا الجديدةالفاتنة قد بلغت المرحلة النهائية من حملتها الانتخابية.
-
Bo – gebildet, intelligent, kultiviert und charmant(insbesondere gegenüber westlichen Führungskräften) – hat daschinesische Konzept der “ Meritokratie” gut verkörpert. Nach seinem Sturz aber bot sich ein sehr anderes Bild.
لقد كان بو بطريقة او بأخرى يمثل المفهوم الصيني "للكفاءة" –متعلم وذكي ورفيع الثقافة وجذاب (خاصة لرجال الاعمال الغربيين).
-
Der alte Obama war jugendlich, charmant, taktvoll undvoller Hoffnung.
كان أوباما القديم شاباً فاتناً رشيقاً ونفسه عامرةبالأمل.
-
Im Film wird einer der Reichen interviewt, ein charmanter Millionär, der eine Bettwarenfirma besitzt und darauf hinweist,dass er und andere Reiche mit ihren Familien einfach nicht genugausgeben können, um die verlorene Nachfrage einer starken Mittelklasse auszugleichen.
ويجري الفيلم مقابلة مع أحد الأثرياء، مليونير فاتن يمتلكشركة لتصنيع الوسائد ويشير إلى أنه ورفاقه من الأثرياء وأسرهم من غيرالممكن ببساطة أن ينفقوا القدر الكافي من المال لمعادلة خسارة الطلبمن قِبَل طبقة متوسطة قوية.
-
Ihr seid charmant, aber nicht wirklich klug.
أنتِ ساحرة سيدتي, لكنكِ لست ماهرة كفاية لم تخطئي بما ..
-
Um charmante Damen wie Sie kennen zu lernen.
لكى أقابل شخصا جذاباً مثلك
-
Als Ihr mit jenen zwei charmanten Damen meine Schule beehrt habt.
عندما زرت مدرستي بصحبة هاتان السيدتان الفاتنتان
-
Sehr charmant. Wie in einem englischen Landgasthaus.
ساحره مثل فنادق القري الانجيليزيه
-
Charmante Reisebegleiter haben Sie.
حسنا حسنا امشى قليلا
-
Jede Lektion lohnt sich; selten wurde die deutsch-amerikanische Freundschaft so charmant neu belebt., Und eigentlich, das hat sie wirklich charmant formuliert, hätte Frau Riekel viel lieber "ganz vertraulich" Neues von den Stützen der Gesellschaft gehört., Muss ein hoher Offizier charmant, diplomatisch, abwägend, gelassen sein?, Ob sie am Freitag so charmant ist, weil sie gleichzeitig auch Vorstandsmitglied bei "24 Hours" ist, kann nur erraten werden., "Läuft super", flötet seine Mitarbeiterin charmant zurück: "Fast alle Karten sind schon weg, die Abendkassen können wir uns sparen.", von Beust: Karin Roth ist persönlich sehr charmant, trifft aber immer dann, wenn es schwierig ist, Fehlentscheidungen., Klein, bekannt, charmant und bodenständig., Tabori, der nächste Woche am BE eine Uraufführung hat, macht es kurz und charmant: "Du bist für mich ein Mysterium., Die hier griechische Hausangestellte Anna (Artemis Chalkidou) tänzelt sexy im kleinen Schwarzen mit weißem Schürzchen, sie singt und sägt charmant an den Nerven, weil sie immer alles versteht., Mich halten die Leute immer für schrecklich sympathisch und charmant.