Textbeispiele
  • Sie ist eine hart arbeitende, berufstätige Frau.
    هي سيدة عاملة تعمل بجد.
  • Als berufstätige Frau muss sie viele Herausforderungen meistern.
    كسيدة عاملة، يجب عليها التغلب على العديد من التحديات.
  • Meine Mutter ist eine stolze berufstätige Frau.
    أمي سيدة عاملة فخورة.
  • Jede berufstätige Frau verdient Anerkennung und Respekt.
    كل سيدة عاملة تستحق الاعتراف والاحترام.
  • Die Balance zwischen Familie und Beruf ist für jede berufstätige Frau eine Herausforderung.
    التوازن بين العائلة والعمل هو تحدي لكل سيدة عاملة.
  • Die Frauen in Kabul, meist unverschleiert, galten den Taliban als Inbegriff der Sünde. Die Männer der Hauptstadt wurden als feige Ungläubige bezeichnet, die sogar ihren Frauen erlaubten, berufstätig zu sein und mit Männern zusammen zu arbeiten.
    كانت حركة طالبان تكره طريقة حياة سكان كابول المدنية، فأغلب النساء في كابول كن غير محجبات وكانت حركة طالبان تعتبرهن مثالاً للرذيلة. أما الرجال فكانوا بنظرهم كفرة جبناء تجرأوا على السماح لنسائهم بالعمل مع الرجال.
  • Es ist nicht unbedingt ein Sieg für die Frauen – oder Männer –, dass berufstätige Frauen 40 Jahre später genausoerschöpft sind, wie es berufstätige Männer es seit jeherwaren.
    وهذا لا يشكل بالضرورة نصراً للنساء ـ أو الرجال ـ فبعد مرورأربعين عاماً، ما زالت المرأة العاملة المحترفة تشعر بالإنهاك تماماًكما كانت حال الرجال تقليدياً.
  • Als Kinder von berufstätigen Frauen in einer aktuellen Umfrage gefragt wurden, was sie an ihrer Lebenssituation ändernwürden, haben sie nicht geantwortet, dass sie mehr Zeit mit ihren Müttern verbringen wollen. Sie sagten, sie wünschten ihre Mütterkönnten weniger erschöpft und gestresst sein.
    وحين سُئِل أطفال نساء عاملات في إحدى دراسات المسح الحديثةعما يرغبون في تغييره في حياتهم، فلم يقولوا إنهم يريدون قضاء المزيدمن الوقت مع أمهاتهم، بل قالوا إنهم يتمنون لو تكون أمهاتهم أقلشعوراً بالإنهاك والإجهاد.
  • Viele von ihnen unterstützten schon früh Frauenrechtsbewegungen und Bewegungen gegen Sklaverei. Dieselebhafte Teilnahme berufstätiger Frauen am öffentlichen Lebenspornte Frauen aus der Mittelschicht an (und ließ sie manchmal auchneidisch werden).
    وكان مالكو المصانع في كثير من الأحيان يبنون مهاجع لإسكانالعاملات الشابات، ولقد أصبح العديد من هؤلاء العاملات من أوائلالمؤيدين لكل من حركة مناهضة العبودية وحركة حقوق النساء، بينما أثارتمشاركة النساء العاملات النشطة في المجال العام حماس نساء الطبقةالمتوسطة، بل وحسدهن في بعض الأحيان.
  • Allerdings nehmen berufstätige Frauen viel bereitwilligerfeministisch inspirierte Ansätze an und lehnen traditionelle Vorstellungen von Ehe ab.
    بيد أن النساء العاملات أكثر ميلاً إلى تبني أساليب حياتيةمستلهمة من الحركة النسائية ورفض الأفكار التقليدية بشأنالزواج.
  • In Ländern wie Japan, Italien und Singapur, wo die Ehegesetze vor allem den Männern zugute kommen und es für die Frauen schwierig ist, Berufstätigkeit und Familie zu vereinbaren,verschieben berufstätige Frauen Heirat und Mutterschaft auf einenspäteren Zeitpunkt, als Frauen in den USA. Dadurch kommt es zu Rückgängen bei den Geburtenraten, die die Zukunft dieser Gesellschaften bedrohen.
    وفي بلدان مثل اليابان، وإيطاليا، وسنغافورة، حيث ما زالتشروط الزواج تميل إلى محاباة الرجل، وحيث تجد المرأة صعوبة كبيرة فيالجمع بين العمل والأسرة، يميل النساء العاملات إلى تأجيل الزواجوإنجاب الأطفال لمدة أطول كثيراً مقارنة بالنساء العاملات في الولاياتالمتحدة، الأمر الذي يؤدي إلى انحدار معدلات المواليد وبالتالي تهديدمستقبل هذه المجتمعات.
  • Was wirst du als nicht berufstätige Frau tun?
    ماذا ستفعلين طيلة أربعة أيام وفراغك ملكك؟
  • Berufstätige Frauen meinen, es geht nur um den Grips.
    نساء خبيرات يعتقدن أنَّ كل شيئ بالأفكار, و يتجاهلن الفعل .
  • Ich weiß aus der Vergangenheit, Sie haben Probleme mit berufstätigen Frauen.
    .أعرف تاريخ مشاكِلكَ مع النساء العَامِلات
  • Eine berufstätige Frau, nichts Geringeres als eine Ärztin, spielt ein kindisches Videospiel.
    امرأة محترفة طبيبة ماهرة تلعب لعبة فيديو للصغار