-
Wir haben heute eine wichtige Besprechung.
لدينا مُناقشة مُهِمة اليوم.
-
Bitte kommen Sie pünktlich zur Besprechung.
من فضلك، تعال إلى المُناقشة في الوقت المحدد.
-
Die Besprechung dauerte länger als erwartet.
استغرقت المُناقشة فترة أطول مما كان متوقعًا.
-
Die Besprechung wurde auf morgen verschoben.
تم تأجيل المُناقشة حتى الغد.
-
Die Besprechung fand in einem sehr positiven Umfeld statt.
استضافت المُناقشة في بيئة إيجابية للغاية.
-
Erst einmal haben sie andere Sorgen. Während der hitzigen Besprechung mit dem Gewerkschaftsverband in Kairo steht einer der Arbeiter auf. "Seht Euch meine Kleidung an", ruft er. "Wir haben Arbeit, aber gehören trotzdem zu den Ärmsten in Ägypten!"
مدعاة قلق العمال تكمن في مجال آخر. ففيما اشتدت حدة المناقشات مع ممثلي اتحاد النقابات في القاهرة وقف أحد العمال المشتركين في الإضراب عن العمل وقال "انظروا لملابسي هذه التي أرتديها. صحيح أن لدينا فرص عمل لكننا ننتمي مع ذلك لأكثر الناس فقرا في مصر!".
-
Lokale Experten hatten Yam bereits zuvor davor gewarnt,aber er tat ihre Argumente in einer Art und Weise ab, die eindamals bei einer Besprechung anwesender Ökonom als „erniedrigendund verächtlich“ bezeichnete.
وفي وقت سابق كان خبراء محليون قد حذروا يام في هذا الشأن،ولكنه تجاهل حججهم بأسلوب وصفه أحد خبراء الاقتصاد الذين حضرواالاجتماع بأنه كان "مهيناً ومحقِراً".
-
Bei einer Besprechung mit russischen Sicherheitskräftenhinter verschlossenen Türen hätte Putin gegen diesen Schadenvermutlich nichts einzuwenden.
والراجح أن بوتن لا يعترض على إلحاق مثل هذا الضرر من وراءالأبواب المغلقة أثناء تبادل المعلومات مع أجهزة الأمنالروسية.
-
Doch hat die Regierung Hatoyama das makroökonomische Management ignoriert, indem sie das politische Gremium abschaffte,das für die Besprechung der Wirtschafts- und Haushaltspolitikzuständig war.
ولكن حكومة هاتوياما تجاهلت إدارة الاقتصاد الكلي حين ألغتهيئة السياسات المسؤولة عن مناقشة السياسة الاقتصاديةوالمالية.
-
Kan erzählte Journalisten scherzhaft, er sei froh, dass esbei dem Treffen nicht um Japans Staatsverschuldung gehe, die nunfast 900 Billionen Yen erreicht hat. Die Besprechungen, sostellt sich heraus, waren für ihn böhmische Dörfer.
ولقد قال كان للصحافيين مازحاً إنه سعيد لأن الاجتماع لايعالج مسألة الدين العام في اليابان الذي بلغ الآن حوالي 900 تريليونين، وإنه تبين له أن الاجتماع كان "يونانياً بالكامل".
-
Der erste DPJ- Ministerpräsident, Yukio Hatoyama, ging vonder fehlerhaften Annahme aus, dass sich das Problem bei einempersönlichen Treffen mit dem neuen amerikanischen Präsidenten zur Besprechung langfristiger Ostasien betreffender Angelegenheitenwürde lösen lassen. Die amerikanische Regierung ließ ihn immerwieder abblitzen.
ان اول رئيس وزراء من الحزب الديمقراطي الياباني يوكيوهاتوياما اخطأ في حساباته عندما اعتقد ان اجتماعا وجها لوجه مع الرئيسالامريكي الجديد من اجل مناقشة القضايا طويلة المدى والتي تؤثر علىمنطقة شرق آسيا سوف يحسم القضية ولكن كان هناك رفض حاسم من قبلالحكومة الامريكية .
-
Ich muss zugeben, dass ich diese Gespräche mehr genossenhabe als die meisten Besprechungen, die ich in Washington D. C. und anderen demokratischen Hauptstädtenhabe.
ولا بد لي من الاعتراف بأنني استمتعت بهذه المحادثات أكثر منأغلب اللقاءات التي جمعتني بشخصيات في واشنطن العاصمة وغيرها منالعواصم الديمقراطية.
-
Milosevic sagte etwas zu Karadzic auf Serbisch. Er setztesich wieder, und die Besprechung wurde sachlicher.
وهنا تحدث ميلوسيفيتش إلى كارادزيتش ببعض الكلمات باللغةالصربية؛ فعاد إلى الجلوس، وبدأ الاجتماع يتخذ صفة الجدية.
-
CAMBRIDGE – Die Besprechung von „ Ausstiegsstrategien“ wirdweit oben auf der Tagesordnung stehen, wenn sich die Staats- und Regierungschefs der G-20- Länder in wenigen Tagen in Pittsburghtreffen.
كمبريدج ـ إن الحديث عن ampquot;استراتيجيات الخروجampquot;سوف يكون على رأس جدول الأعمال حين يجتمع رؤساء بلدان مجموعة العشرينفي بيتسبرج بعد بضعة أيام من الآن.
-
So bemerkte Premierminister Wladimir Putin vor kurzem beieiner Besprechung mit dem obersten Vorsitzenden der staatlichen Bank WTB: „ Vielleicht sollten wir etwas kaufen [im Ausland]?
وكما أشار رئيس الوزراء فلاديمير بوتن في الاجتماع الذي عقدهمؤخراً مع الرئيس التنفيذي لبنك VTB المملوك للدولة: "ربما كان منالواجب علينا الآن أن نشتري شيئاً ما (في الخارج)، شيئاً متاحاً لمنيرغب في الحصول عليه".