NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Textbeispiele
-
Die Ruhe vor dem Sturm ist häufig trügerisch.
الهدوء قبل العاصفة غالبًا ما يكون مضللاً.
-
Er empfindet dies als die Ruhe vor dem Sturm.
يشعر أن هذا هو الهدوء قبل العاصفة.
-
Die Versammlung war die Ruhe vor dem Sturm.
كانت الجمعية هي الهدوء قبل العاصفة.
-
Ich spürte eine gewisse Ruhe vor dem Sturm.
شعرت بنوع من الهدوء قبل العاصفة.
-
Diese Ruhe vor dem Sturm macht mir Sorgen.
هذا الهدوء قبل العاصفة يقلقني.
-
Libanon drei Jahre nach dem Krieg gegen Israel:
Ruhe vor dem Sturm
لبنان - ثلاثة أعوام بعد الحرب مع إسرائيل:
الهدوء ما قبل العاصفة
-
Man stelle sich vor, die Waffenruhe hält und nichts passiert? Dann wäre der Waffenstillstand wieder einmal nur die Ruhe vor dem nächsten Sturm gewesen - sei es ein Bürgerkrieg in den Palästinensergebieten oder eine erneute militärische Eskalation.
لنتصوَّر أنَّ الهدنة ستستمر ولن يحدث أيّ شيء؟ فستكون الهدنة من جديد مجرَّد استراحة قبل الهجوم التالي - سواء تعلَّق الأمر بحرب أهلية تدور في المناطق الفلسطينية أو بتصعيد عسكري جديد.
-
Am Tag vor der Bekanntgabe des sensationellen indischen Wahlergebnisses herrschte im Land die Ruhe vor dem Sturm.
حقاً لقد كان اليوم الذي سبق الإعلان عن النتائج المذهلةلانتخابات الهند بمثابة الهدوء الذي يسبق العاصفة.
-
- Ruhe. - Vor dem Sturm?
ــ الهدوء ــ قبل العاصفة؟
-
Wisst ihr, ich dachte, das seltsame Gefühl in der Luft wäre bloß die Ruhe vor dem Sturm.
أتدري , لقد أعتقدت ان الغريب في شعوري للجو هو الهدوء الذي يسبق العاصفة