-
Das ist eine einfache Aufgabe.
هذه مهمة بسيطة.
-
Ich bevorzuge ein einfaches Leben.
أفضل الحياة البسيطة.
-
Er hat eine einfache Lösung für das Problem gefunden.
وجد حلاً بسيطًا للمشكلة.
-
Das ist eine einfache Frage.
هذا سؤال بسيط.
-
Bitte machen Sie eine einfache Erklärung.
الرجاء إعطاء توضيح بسيط.
-
Dazu stellvertretend für die Wirtschaftsminister der Länder der brandenburgische Minister Junghanns: ‘Wir brauchen eine enge Abstimmung zwischen Bund und Ländern, denn die zur Verfügung stehenden Instrumente müssen passgenau sein und schnell genutzt werden können. Das gilt insbesondere deshalb, weil die meisten Länder ihrerseits ergänzende Hilfspakete zum Schutz von Unternehmen und Arbeitsplätzen geschnürt haben, vor allem zur Unterstützung der gewerblichen Wirtschaft. Hier darf es einfach keine Reibungsverluste geben, denn die Lage ist äußerst ernst. Die Unternehmen fragen in erster Linie Hilfen zur Liquiditätssicherung nach. Hier sind die Engpässe teilweise bedrohlich. Deshalb ist schnelles und eng abgestimmtes Handeln gefragt.’
ونيابة عن وزراء اقتصاد الولايات قال يونجهانس وزير الاقتصاد لولاية براندنبورج ‘نحتاج إلى التوفيق بين الاتحاد والولايات لأن الأدوات المتاحة يجب أن تكون دقيقة للغاية ويلزم استخدامها على وجه السرعة، وخاصة وأن معظم الولايات قد أعدت مجموعة من الإجراءات من أجل حماية الشركات والوظائف ودعم الاقتصاد الصناعي على وجه الخصوص، ويجب أن تتجنب قدر الإمكان أية خسائر، فالوضع حرج للغاية، والموقف متأزم إلى حد كبير، ومن ثم تكمن الحاجة إلى تصرف سريع وحاسم.’
-
Joschka Fischer macht es sich zu einfach, wenn er sagt, seinerzeit sei er der Überzeugung gewesen, vor allem in Kiew habe es sich um ein Personal- und Ressourcenproblem in der Visa-Abteilung gehandelt
يجعل فيشر الأمرَ بسيطاً عندما يقول بأنه كان مقتنعاً، وقتذاك، بأن المسألة كانت تتعلق، في كييف على وجه الخصوص، بمشكل في الأطر والموارد البشرية في قسم التأشيرات.
-
Das Erbe Ceausescus wiegt einfach zu schwer, als dass es in 15 Jahren schon überwunden sein könnte.
فمازال ميراث تشاوشيسكو حاضرا وبقوة بعد مرور 15 سنة.
-
Dabei verkennt er, dass die Zeiten vorbei sind, in denen die Europäer sich einfach beugen.
وهو يتجاهل هنا أن الوقت مضى حيث كان الأوروبيون يطيعون بسهولة.
-
Es wäre die einfachste Methode. Aber auch die effizienteste für jede Art von Kontrolle.
ولكانت هذه الطريقة الأسهل والأفعل لكل أنواع الرقابة.
-
Bei der Auswahl der Texte muss der Dozent darauf achten, dass sie einfach strukturiert sind, bekannten Wortschaft enthalten und inhaltlich interessant sind sowie den sprachlichen Fertigkeiten der Studenten im 10. Semester entsprechen.
ومن مواصفات النصوص المختارة لنقل معانيها إلى اللغة الأخرى أن تكون سهلة التركيب ومعروفة المصطلحات ومشوقة المضمون ، كي تكون النصوص متناسبة مع القدرات اللغوية للطالب في المستوى العاشر .
-
Und schauen Sie sich doch einfach die letzten 100 Jahre einmal an.
ويكفي أن نلقي نظرة على ما جرى خلال المائة سنة الماضية.
-
Ein Bombardement von Hunderttausenden von Briefen könnte auf einfache Art und Weise Druck ausüben. Deshalb sollte jeder einzelne einen Brief schicken.
إن إرسال مئات الآلاف من الرسائل قد يؤدي إلى انتزاع
نتيجة ما وبطريقة بسيطة.
-
Bitte einfach eine E-Mail an die unten stehende Adresse schicken !
يرجى إرسال رسالة الكترونية إلى العنوان المذكور أدناه !
-
Ein anderer ist der, dass man Tierquälerei auf globaler Ebene einfacher bekämpfen kann.
وكذلك لأن الكثير من التجني على الحيوانات الذي يتسبب به الإنسان، يمكن معالجته بطريقة أفضل على المستوى العالمي.
-
Und damit mehr Jobs entstehen, brauchten die Arbeitnehmer einfach höhere Löhne., Eines könnte man allerdings recht einfach aus dem Weg räumen, meint der Sprecher des Agrarministeriums Brandenburg, nämlich den Vorwurf, dass verseuchte Proben überhaupt aus Stegelitz stammen., Denn eine ganze Phalanx besorgter Augen späht über die heiligen Grünflächen: Gärtner, die neugierige Touristen würdevoll bescheiden, es sei einfach, so einen Rasen zu bekommen, man müsse einfach jeden Tag drübermähen - 200 Jahre lang., Sie könnten oft erheblich abkürzen, wenn sie einfach über die riesigen Rasenflächen flitzen würden., Ein Seminar einfach ausfallen lassen - das gibt's hier nicht, das fällt sofort auf., Wir halten Händchen und küssen uns, aber für Sex ist es einfach noch zu früh.", Dagegen spricht ihrer Meinung nach, dass sich bessere Ergebnisse auch ohne Schlafpause erzielen ließen, wenn die Testpersonen in der letzten Sitzung einfach eine etwas modifizierte Aufgabe gestellt bekamen., Montevideo - "Die Qualifikation für die WM waren wir unseren Fans einfach schuldig., Das bezeichnet Molz aber nicht als Schiebung, "der Zuschauer wechselt einfach seinen Beurteilungspunkt.", "Wir sind rausgegangen und wollten einfach nur Basketball spielen.