-
Ich kann nicht teilnehmen, aus beruflichen Gründen.
لا أستطيع المشاركة، لأسباب مهنية.
-
Sie wollte umziehen aus beruflichen Gründen.
أرادت الانتقال لأسباب مهنية.
-
Ich muss diese Reise für berufliche Gründe absagen.
يجب عليّ إلغاء هذه الرحلة لأسباب مهنية.
-
Er konnte den Termin nicht einhalten wegen beruflichen Gründen.
لم يتمكن من الحضور في الموعد المحدد بسبب أسباب مهنية.
-
Berufliche Gründe zwingen mich, die Stadt zu verlassen.
الأسباب المهنية تجبرني على مغادرة المدينة.
-
Die pädagogischen, wissenschaftlichen, technologischen, beruflichen und sozialen Gründe, die zur Dominanz der englischen Sprache führten, sind ebenfalls deutlich geworden.
والأسباب التربوية والعلمية والتكنولوجية والمهنية والاجتماعية التي أدت إلى تفوق اللغة الإنجليزية على اللغة العربية.
-
Im Jahr 2006 erklärten überdies 57 Prozent der europäischen Bürger ihre Bereitschaft, aus beruflichen Gründen in ein anderes EU- Land zu übersiedeln.
فضلاً عن ذلك، فقد أعرب 57% من المواطنين الأوروبيين في عام2006 عن استعدادهم للانتقال إلى الخارج لأسباب مهنية.
-
Aussichten für eine Person, die... vielleicht aus persönlichen Gründen beruflich etwas übersehen wurde.
فرص رائعة لشخص ربما لبعض الأسباب الشخصية قد اهتزت ثقته الداخلية
-
Ich dachte, das sollte sein. Sie schulden mir 'n Abendessen. Erschießen Sie jemanden, dann müssen Sie aus beruflichen Gründen kommen.
ظننت أنك كنت و الآن ستدعوني على العشاء
-
- Aus beruflichen Gründen. Sicher.
اسباب تتعلق بالعمل
-
Erzähl mir noch mal, wieso wir hier sind. Berufliche Gründe.
اخبرني لماذا نحن هنا؟
-
Erschießen Sie jemanden, dann müssen Sie aus beruflichen Gründen kommen.
ربما يجب أن تطلق النار على شخص ما وبعدها تراني بشكل مهنى
-
Aus beruflichen Gründen muss ich Interesse zeigen.
و كان يجب علي أن أظهر لهم إهتمامي المهني