-
Ich werde mich jetzt ein bisschen ausruhen.
سأأخذ قسطًا من الراحة الآن.
-
Sie hat sich den ganzen Tag ausgeruht.
أخذت قسطًا من الراحة طوال اليوم.
-
Er braucht Zeit, um sich auszuruhen.
هو بحاجة لبعض الوقت ليأخذ قسطًا من الراحة.
-
Wir sollten uns nach diesem langen Spaziergang ausruhen.
علينا أن نأخذ قسطًا من الراحة بعد هذه المشي الطويل.
-
Nach einem langen Arbeitstag, muss man sich ausruhen.
بعد يوم عمل طويل، يجب أن نأخذ قسطًا من الراحة.
-
Sahen sie etwa nicht , daß WIR die Nacht machten , damit sie sich darin ausruhen , sowie den Tag hell ? ! Gewiß , darin sind doch Ayat für Leute , die den Iman verinnerlichen .
« ألم يروا أنا جعلنا » خلقنا « الليل ليسكنوا فيه » كغيرهم « والنهار مبصراً » بمعنى يبصر فيه ليتصرفوا فيه « إن في ذلك لآيات » دلالات على قدرته تعالى « لقوم يؤمنون » خصوا بالذكر لانتفاعهم بها في الإيمان بخلاف الكافرين .
-
Sahen sie etwa nicht , daß WIR die Nacht machten , damit sie sich darin ausruhen , sowie den Tag hell ? ! Gewiß , darin sind doch Ayat für Leute , die den Iman verinnerlichen .
ألم ير هؤلاء المكذبون بآياتنا أنا جعلنا الليل يستقرُّون فيه وينامون ، والنهار يبصرون فيه للسعي في معاشهم ؟ إن في تصريفهما لَدلالة لقوم يؤمنون بكمال قدرة الله ووحدانيَّته وعظيم نعمه .
-
Sie müssen sich ausruhen. Ich komme gleich wieder.
الآن إنتظر هنا قليلا إعذرني لحظة
-
Sie sehen erschöpft aus. Sie sollten sich etwas ausruhen.
تبدو منهكاً يا جورج يجب أن ترتاح بعض الشيء
-
Kann ich einen Augenblick ausruhen? Sicher.
ممكن ارتاحُ لحظة؟
-
Kann ich einen AugenbIick ausruhen? Sicher.
هل يمكن ان استريح لحظة؟ - بالتأكيد -
-
Warum sitzt er aufrecht? Er muss sich ausruhen.
لماذا هو جالس هكذا ؟ إنه يحتاج للراحة
-
- Sie müssen sich ausruhen. - Die Kleider. Wieviel bekommen Sie?
- أنت ضعيفة الآن . - ملابسي. ما مقدار ماعلى دفعه ؟
-
He. Wartest du einen Moment draußen, damit Mami sich ausruhen kann?
أيمكنك أن تنتظري بالخارج لكي ترتاح أمك ؟
-
- Sie sollte sich ausruhen. - Nein.
سأخذها لترتاح- لا-