-
Diese Dokumentation ist sehr lehrreich.
تلك الوثائق تعتبر مفيدة تعليميا.
-
Besuchen von Museen ist oft lehrreich.
يعتبر زيارة المتاحف في كثير من الأحيان مفيدة تعليميا.
-
Diese Geschichte war sehr lehrreich für mich.
كانت تلك القصة مفيدة تعليميا لي.
-
Ich fand die Lektion heute sehr lehrreich.
وجدت الدرس اليوم مفيدت تعليميا جدا.
-
Reisen kann sehr lehrreich sein.
يمكن أن تكون السفر مفيدة تعليميا.
-
Ihr habt ein lehrreiches göttliches Zeichen im Fall der zwei Gruppen, die sich (bei Badr) eine Schlacht lieferten. Die eine Gruppe kämpfte für Gottes Sache, und die andere bestand aus Ungläubigen, die sie mit ihren Augen für doppelt so zahlreich hielten. Doch Gott verhilft zum Sieg, wem Er will. Darin liegt eine Lehre für die Einsichtigen.
قد كان لكم آية في فئتين التقتا فئة تقاتل في سبيل الله وأخرى كافرة يرونهم مثليهم رأي العين والله يؤيد بنصره من يشاء إن في ذلك لعبرة لأولي الأبصار
-
dankt allen Mitgliedstaaten und Organisationen, die das Programm im Laufe der Jahre konsequent unterstützt und so zu seinem Erfolg beigetragen haben, insbesondere den Regierungen Deutschlands und Japans, die den Programmteilnehmern fortwährend umfassende und höchst lehrreiche Studienfahrten ermöglicht haben, sowie der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika, die für die Stipendiaten eine Präsentation auf dem Gebiet der Abrüstung organisiert hat;
تعرب عن تقديرها لجميع الدول الأعضاء والمنظمات التي واصلت تقديم الدعم للبرنامج على مر السنوات، مما أسهم في نجاحه، لا سيما حكومتا ألمانيا واليابان لمواصلة الزيارات الدراسية المكثفة وذات الفائدة التعليمية الكبيرة التي أتاحتاها للمشاركين في البرنامج، وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية لتنظيمها عرضا عن نـزع السلاح للحاصلين على زمالات؛
-
dankt allen Mitgliedstaaten und Organisationen, die das Programm im Laufe der Jahre konsequent unterstützt und so zu seinem Erfolg beigetragen haben, insbesondere den Regierungen Deutschlands und Japans, die den Programmteilnehmern fortwährend umfassende und höchst lehrreiche Studienfahrten ermöglicht haben, sowie der Regierung der Volksrepublik China, die für die Stipendiaten eine Studienfahrt auf dem Gebiet der Abrüstung organisiert hat;
تعرب عن تقديرها لجميع الدول الأعضاء والمنظمات التي واصلت تقديم الدعم للبرنامج على مر السنوات، مما أسهم في نجاحه، ولا سيما حكومتا ألمانيا واليابان لمواصلة الزيارات الدراسية المكثفة وذات الفائدة التعليمية الكبيرة التي أتاحتاها للمشاركين في البرنامج، ولحكومة جمهورية الصين الشعبية لتنظيمها زيارة دراسية للحاصلين على زمالات في مجال نزع السلاح؛
-
Wie wäre es damit, eine ihrer nächsten, alle zwei Monatestattfindenden Sitzungen in Simbabwe auszurichten, wo Hyperinflation herrscht? Das wäre vielleicht nicht bequem, aberdafür lehrreich.
ما رأيكم في عقد أحد اجتماعاتهم نصف الشهرية في زيمبابوي التيتعاني من فرط التضخم؟ قد لا تكون هذه الفكرة مريحة، إلا أنهاتثقيفية.
-
Es ist lehrreich, sich die verwirrten Reaktioneneuropäischer Führer wie Angela Merkel, Nicolas Sarkozy und Gordon Brown anzuhören, als ihre Kollegen aus den Entwicklungsländernihnen ihre Weigerung mitteilten, ihre Bevölkerungen anhaltender Armut auszuliefern, um ein von den reichen Ländern verursachtes Problem zu lösen.
ولسوف يتكشف لنا الكثير حين نستمع إلى ردود الأفعال المرتبكةالتي أبداها زعماء أوروبيون مثل أنجيلا ميركل الألمانية، ونيكولاساركوزي الفرنسي، وجوردون براون البريطاني حين أكد نظراؤهم من زعماءالبلدان النامية رفضهم إرغام شعوبهم على الاستمرار في معاناة الفقر منأجل حل المشكلة التي خلقتها البلدان الغنية.
-
Wären Denkmäler der Schande nicht ebenso lehrreich, wennnicht noch lehrreicher, als die Denkmäler des Heldentums?
ألا ترون معي أن نُصُب العار التذكارية سوف تكون أكثر تثقيفاًمن نُصُب البطولة؟
-
Die Debatte in meinem Heimatland Dänemark ist in dieser Hinsicht lehrreich, denn die damit befassten Ministerien legtendar, wie viel diese Entscheidung das Land letztlich kosten wird. Daraus kann man wiederum die Gesamtkosten für die EUableiten.
وفي هذا السياق قد نستفيد كثيراً من المناقشة الدائرة في بلديالدنمرك الآن، حيث انتهى الوزراء المعنيون مؤخراً من تقدير التكاليفالمترتبة على هذا القرار هناك، وهو ما يشير بدوره إلى التكاليفالإجمالية بالنسبة للاتحاد الأوروبي.
-
Viktor Orbans Fidesz- Partei, die im nächsten Frühjahr die Wahlen in Ungarn gewinnen könnte, ist ein besonders lehrreiches Beispiel.
أما حزب "فيديز" تحت رئاسة فيكتور أوربان، والذي قد يفوز فيانتخابات المجر في الربيع القادم، فهو يقدم لنا مثالاً تنويرياً علىنحو خاص.
-
Der Kosovo und der Irak bieten lehrreiche Beispiele.
نستطيع أن نستقي من حالتي كوسوفو والعراق بعض الأمثلةالتنويرية.
-
Ein eigenartiges, aber möglicherweise lehrreiches Beispielbietet uns die Welt des Profischachs.
هناك مثل غريب ولكنه مفيد من عالم شطرنج المحترفين.