-
Die Wetterverhältnisse sind sehr wechselhaft heute.
أحوال الطقس متقلبة جدًا اليوم.
-
Bitte informieren Sie mich über die aktuellen Wetterverhältnisse.
من فضلك أبلغني عن أحوال الطقس الحالية.
-
Die Wetterverhältnisse haben sich plötzlich verschlechtert.
تدهورت أحوال الطقس فجأة.
-
Ich mag die Wetterverhältnisse hier sehr.
أنا أحب أحوال الطقس هنا كثيرا.
-
Die Wetterverhältnisse waren während unserer Reise perfekt.
كانت أحوال الطقس مثالية خلال رحلتنا.
-
äußerst beunruhigt über die durch extreme Wetterverhältnisse und schwieriges Gelände verschärfte kritische Lage von Millionen von Obdachlosen und unzähligen Verletzten, die in Verzweiflung und Schmerz auf Soforthilfemaßnahmen warten,
وإذ يساورها جزع بالغ إزاء الحالة الحرجة لملايين المشردين والأعداد التي لا تحصى من المصابين الذين ينتظرون الاستجابة الفورية في يأس وألم، التي تزداد حدة بسبب الطقس الشديد الوطأة وصعوبة تضاريس المنطقة،
-
mit dem Ausdruck ihrer tiefen Besorgnis über die schädlichen Auswirkungen ungünstiger Wetterverhältnisse auf die Angebotslage der meisten rohstoffabhängigen Länder und über alle anhaltenden Auswirkungen der Finanzkrise von 1997-1998 auf die Rohstoffnachfrage sowie über das anhaltend niedrige Niveau der meisten Rohstoffpreise, was sich nachteilig auf das Wirtschaftswachstum der rohstoffabhängigen Länder, insbesondere in Afrika und in den am wenigsten entwickelten Ländern sowie in den rohstoffabhängigen kleinen Inselentwicklungsländern auswirkt,
وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء الآثار السلبية للأحوال الجوية غير المواتية على جانب العرض في معظم البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية، وأي آثار مستمرة للأزمات المالية التي حدثت عامي 1997 و 1998 على الطلب على السلع الأساسية، وكذلك استمرار انخفاض أسعار السلع الأساسية، الأمر الذي يضر بالنمو الاقتصادي للبلدان التي تعتمد على السلع الأساسية، وبخاصة في أفريقيا وأقل البلدان نموا، وكذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية التي تعتمد على السلع الأساسية،
-
PRAG – Die weltweiten Wetterverhältnisse in diesem Sommerhaben der Debatte über die globale Erwärmung reichlich neue Nahrunggegeben.
براغ ــ لقد مَدَّت أحوال الطقس في مختلف أنحاء العالم هذاالصيف المناقشة الدائرة حول الانحباس الحراري العالمي بقدر وافر منالوقود.
-
Es gab aufgrund der sehr schlechten Wetterverhältnisse viele Unfälle und zahlreiche Schwierigkeiten.
حوادث عديدة وقعت وعدد ... لا يحصي من الأعطال ...بسبب الأجواء المناخية السيئة...
-
Die Ursache für diese Wetterverhältnisse bleibt rätselhaft.
ان سبب هذه الحاله الجويه هو غامض
-
Aufgrund der aktuellen Lage schalten wir gleich live nach Los Angeles... von wo aus uns unterschiedliche Berichte über die Wetterverhältnisse erreichen.
انا اعيش هناك وصل التقرير سوف يكون جواً عاصفاً
-
Die momentanen Wetterverhältnisse...
حالة الطقس الحالية تُعيق الجهود