-
In Deutschland ist die Arbeitslosenhilfe ein wichtiger Bestandteil des Sozialsystem.
في ألمانيا، إعانة البطالة هي جزء مهم من النظام الاجتماعي.
-
Um die Arbeitslosenhilfe zu beantragen, müssen Sie bestimmte Anforderungen erfüllen.
لتقديم طلب للحصول على إعانة البطالة، يجب أن تستوفي متطلبات معينة.
-
Die Höhe der Arbeitslosenhilfe hängt unter anderem von Ihrem letzten Einkommen ab.
تعتمد مبلغ إعانة البطالة، من بين أمور أخرى، على آخر دخل لك.
-
Die Arbeitslosenhilfe ist dazu gedacht, den Lebensunterhalt während der Jobsuche zu sichern.
الغرض من إعانة البطالة هو ضمان العيش أثناء البحث عن عمل.
-
Trotz der Arbeitslosenhilfe sind viele Menschen in Schwierigkeiten, die Enden zu treffen.
رغم إعانة البطالة، العديد من الناس في صعوبة لجعل الأطراف تلتقي.
-
Aber die Steigerungsrate der Festanstellungen fiel im Märzauf weniger als die Hälfte derjenigen der Vormonate, und die Anzahlder Anträge auf Arbeitslosenhilfe stieg auf ein Viermonatshoch.
ولكن معدل الزيادة في العمالة الثابتة هبط في شهر مارس/آذارإلى أقل من نصف المعدل المسجل في أشهر سابقة، ومؤخراً قفز عدد العمالالمطالبين بإعانات البطالة إلى أعلى مستوى له منذ أربعةأشهر.
-
Wachstum selbst erhöht die Steuereinnahmen und verringertdie Notwendigkeit von Sozialausgaben wie z. B. Arbeitslosenhilfe.
والنمو في حد ذاته يعمل على زيادة العائدات الضريبية والحد منالحاجة إلى الإنفاق الاجتماعي، مثل إعانات البطالة.
-
So wurde während der anhaltenden Arbeitslosigkeit in den Vereinigten Staaten auf föderaler und bundesstaatlicher Ebene die Arbeitslosenhilfe verlängert.
ففي الولايات المتحدة في السنوات الأخيرة على سبيل المثال،ذهبت المؤسسات التشريعية الفيدرالية وعلى مستوى الولايات إلى إطالةأمد إعانات البطالة ما دامت البطالة مستمرة.
-
Mehr Zuwanderung würde das Fertigkeitsniveau steigern, das Einkommensniveau erhöhen und zugleich die Ausgaben der Notleidenden Länder für die Arbeitslosenhilfe verringern.
إن المزيد من الهجرة من شأنه أن يعزز المهارات ويرفع مستوياتالدخل، في حين يعمل على خفض إنفاق الدول المتعثرة على إعاناتالبطالة.
-
Strauss- Kahn, ehemaliger französischer Finanzminister und Bewerber um die sozialistische Nominierung für das Amt desfranzösischen Präsidenten, hat Änderungen durchgesetzt, die es dem IWF ermöglichen, Kredite in einigen Fällen ohne Bedingungen zuvergeben und mehr Wert auf den Schutz von sozialen Netzen zu legen(unter anderem auf Arbeitslosenhilfen und Gesundheitssysteme).
فقد عمل شتراوس كان ، وزير المالية الفرنسي الأسبق وأحدالمتنافسين على منصب الرئاسية الفرنسية من الاشتراكيين، على دفعالتغييرات التي سمحت لصندوق النقد الدولي بتقديم القروض من دون شروطفي بعض الظروف، وإعطاء أولوية أكبر لحماية شبكات الأمان الاجتماعي(بما في ذلك إعانات البطالة وأنظمة الرعاية الصحية).