-
Das Publikum applaudierte sehr laut nach der Vorstellung.
الجمهور صفق بشدة بعد العرض.
-
Ich habe Ihnen applaudiert, weil ich Ihre Präsentation wirklich genossen habe.
لقد صفقت لك لأنني استمتعت حقاً بعرضك.
-
Wenn du die Rede magst, darfst du gern applaudieren.
إذا أعجبتك الخطابة، يمكنك التصفيق بكل سرور.
-
Am Ende des Konzerts standen alle auf und applaudierten.
في نهاية الحفلة، كل الناس وقفوا وصفقوا.
-
Er applaudierte so laut, dass jeder es hören konnte.
كان يصفق بصوت عالٍ حتى يستطيع الجميع سماعه.
-
Dieser amerikanische Aktivismus birgt jedoch die Gefahr,dass ihn die Europäer als Ausrede dafür benutzen, sichzurückzulehnen und zu applaudieren, während jemand anders die Schwerarbeit erledigt. Eine derartige Untätigkeit wärejedoch ein historischer Fehler.
ومكمن الخطر في هذه السياسة الأميركية النشطة يتلخص فيتقديمها الذريعة للأوروبيين للاسترخاء والاكتفاء بالهتاف والتهليل فيحين يرفع شخص آخر الأحمال الثقيلة. ولكن هذه السلبية تشكل خطأًتاريخياً.
-
Wir feuern sie an. Wie applaudieren ihnen, wenn siegewinnen.
فنحن نشجعهم، ونصفق ونهتف لهم حين يفوزون.
-
Ich würd dich nur ungern zum Feind haben wollen. Oh nein, der ganze Salon fängt an zu applaudieren.
لا أريد أن أكون عدوك - الصالون بأسره صفق -
-
(Schüler rufen und applaudieren) (Hagrid) Gut gemacht, Harry, und gut gemacht, Seidenschnabel.
!أحسنت يا هارى
-
Aber noch applaudieren Sie nicht, denn etwas verschwinden zu lassen, ist nicht genug.
ولكنك لن تصفق بعد لأن إخفاء شيء ما أمر يسير
-
Nun, wenn die Leute das, was ich auf der Bühne tue, für echt hielten, würden sie nicht applaudieren, sondern schreien, denken Sie an die zersägte Jungfrau.
لو صدق الجمهور أن أفعالي على المسرح ليست خدع لصرخوا بدلا من أن يصفقوا
-
Aber noch applaudieren Sie nicht.
ويحوله لشيء غير عادي
-
Applaudiere für Alaska.
! صفّقي لألاسكا
-
Applaudieren Sie dem Genie.
شكراً جزيلاً أنا عبقرية
-
Es ist, als würden die Leute vor Schreck applaudieren.
و كأن الناس يصفّقون بذهول
-
Ist doch egal, wenn im Laufe der Monate Tausende von Besuchern frenetisch den scharfen Gesängen und frechen Reden applaudieren., Und als der Kanzler in Yokohama ins Bild kommt und kurz danach der Präsident ihres Landes, applaudieren sie zurückhaltend, aber respektvoll., Es sind freundliche, faire Fans, die selbst dann applaudieren, als Michael Ballack nach einer Verletzungspause aufsteht und weiterspielt., Seine Feinde werden weiter haltlos auf ihn schimpfen, seine Freunde ihm zu laut applaudieren., Käme irgendjemand auf die Idee, einem Schauspieler nur deshalb begeistert zu applaudieren, weil er den Hamlet zwar ohne groben Versprecher hinkriegt, aber ohne jede Gefühlsregung?, BP eröffnet hier seine Berliner Repräsentanz und setzt, sagt Wowereit, damit ein Zeichen, auch wenn - die Zuhörer applaudieren lachend - "das Anfangsvolumen von zehn Mitarbeitern vielleicht noch gesteigert werden sollte"., Die Abgeordneten applaudieren stehend dem Ministerpräsidenten Silvio Berlusconi, der das als erster verstanden hatte., Die Christdemokraten werden ihm dann applaudieren, auch jene vielleicht, die ihm eigentlich nicht wieder applaudieren wollten., Im Konferenzraum herrscht gelöste Stimmung: "Südkoreaner zeigen ihre Begeisterung", sagt Park. Als Ji-Sung Park das 1:0 erzielt und Portugal aus dem Turnier wirft, stehen die Diplomaten von ihren rosafarbenen Polstersesseln auf und applaudieren., "Her Majesty the Queen", ruft Farrell - und die Gäste applaudieren.