-
Sie hat im Frauenhaus Zuflucht gesucht.
لجأت إلى مأوى النساء.
-
Das Frauenhaus bietet Schutz und Unterstützung für misshandelte Frauen.
يقدم مأوى النساء الحماية والدعم للنساء المعنفات.
-
Viele Städte haben ein Frauenhaus, wo Frauen in Not Hilfe suchen können.
العديد من المدن لديها مأوى للنساء حيث يمكن للنساء في حالة الخطر البحث عن المساعدة.
-
Im Frauenhaus rufen jede Woche dutzende von Frauen an, die verzweifelt Hilfe brauchen.
في مأوى النساء ، تتصل آلات من النساء كل أسبوع بحاجة إلى المساعدة بشكل يائس.
-
Ein Frauenhaus ist oft die letzte Rettung für Frauen, die häusliche Gewalt erleben.
كثيراً ما يكون مأوى النساء هو الملاذ الأخير للنساء اللواتي يتعرضن للعنف المنزلي.
-
Ebenso sind die schwedischen Aufnahmezentren für Opfermännlicher Gewalt jämmerlich unterfinanziert – wie alle Hilfsdienste für Vergewaltigungs- und Missbrauchsopfer in Europaund Nordamerika –, wodurch viele Frauen, deren eigene Sicherheitebenso wie die ihrer Kinder bedroht ist, auf nicht verfügbare Plätze in Frauenhäusern warten.
وبالمثل، فإن مراكز الإيواء السويدية المخصصة لضحايا العنفالذكوري تعاني من نقص مؤسف في التمويل ــ مثلها كمثل كافة خدماتمساندة ضحايا الاغتصاب والاعتداء في مختلف أنحاء أوروبا وأمريكاالشمالية ــ الأمر الذي يجعل العديد من النساء في مواجهة تهديدات تمسسلامتهن وسلامة أطفالهن، في انتظار أماكن غير متاحة فيالملاجئ.
-
Für die meisten vergewaltigten schwedischen Frauen sindalso die Frauenhäuser voll, die Notrufnummern außer Betrieb, unddie Polizei sieht selektiv weg – wenn sie nicht gerade damitbeschäftigt ist, einen weltweit bekannten Verdächtigen zujagen.
وعلى هذا فإن الملاجئ كاملة العدد بالنسبة لأغلب النساءالمغتصبات في السويد، والخطوط الساخنة لا تعمل، والشرطة تشيح بوجههااختيارا ــ ما لم تكن مشغولة بمطاردة مشتبه فيه مشهورعالميا.
-
"Hast du es dir noch mal überlegt?" Auf keinen Fall. Nicht ins Frauenhaus.
ماذا ؟ وعن ماذا تتحدثان لا .. لاتوجد حمايه
-
Ich weiß von Ihrer Arbeit in der Gemeinde... das Frauenhaus, das Sie mit Vater Rose vom St. Agnes die Straße runter, leiten.
.اعلم بعملكَ الخيري فى المجتمع "ملجأ النساء الذى تديره مع الأب "روز "من كنيسة "سانت أغنيس .التى تقع فى نهاية الشارع
-
Natürlich helfe ich dir dabei. Du bleibst einfach in diesem Frauenhaus.
بالطبع ساتي ، فقط ابقى في المأوى
-
Warum ist jemand in einem Frauenhaus? Und warum gibt es hier keine Pizza?
لم هناك شخص بالمأوى؟ ولماذا لا يوجد بيتزا
-
Warum warst du in einem Frauenhaus?
لم كنت في مأوى النساء؟
-
Nolan ist ein Reporter beim "Time Magazine", der einen Bericht darüber schreibt, wie es so ist als Mann in einem Frauenhaus zu wohnen.
نولن) صحفي) "لمجلة "التايم يقوم بكتابة كشف عن حياة الرجل في مأوى النساء
-
Miss Morris, ich würde Ihnen dringend ein Frauenhaus empfehlen.
(آنسة (موريس أنصح بقوة .بمأوى النسـاء