NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Textbeispiele
-
Die Wahrung der Menschenrechte ist von größter Bedeutung
الحفاظ على حقوق الإنسان هو من أهم الأمور
-
Die Wahrung von Sicherheit und Frieden ist das Hauptziel unserer Regierung
الحفاظ على الأمن والسلام هو الهدف الرئيسي لحكومتنا
-
Die Wahrung der kulturellen Vielfalt ist für unsere Gesellschaft entscheidend
الحفاظ على التنوع الثقافي أمر حاسم لمجتمعنا
-
Die Wahrung des Gleichgewichts zwischen Arbeit und Privatleben ist wichtig
الحفاظ على التوازن بين العمل والحياة الشخصية مهم
-
Die Wahrung der Umwelt ist unsere gemeinsame Verantwortung
الحفاظ على البيئة هو مسؤوليتنا المشتركة
-
Die Wahrung der Umwelt ist eine gemeinsame Verantwortung.
حفظ البيئة هو مسؤولية مشتركة.
-
Die Wahrung der Menschenrechte sollte in allen Ländern Priorität haben.
حفظ حقوق الإنسان يجب أن يكون أولوية في جميع البلدان.
-
Die Wahrung der Traditionen ist Teil unserer Kultur.
الحفاظ على التقاليد هو جزء من ثقافتنا.
-
Wahrung der öffentlichen Ordnung ist Aufgabe der Polizei.
الحفاظ على النظام العام مهمة الشرطة.
-
Die Wahrung unserer Privatsphäre ist uns sehr wichtig.
حفظ خصوصيتنا مهم جدًا بالنسبة لنا.
Synonyme
Synonyme
-
Erhaltung, Wahrung, Bewahrung, Aufrechterhaltung, Wahren
Beispiele
-
Die Bundesregierung ist entschlossen, als nicht-ständiges Mitglied des Sicherheitsrats in den Jahren 2003/2004 ihren Beitrag zur Wahrung des internationalen Friedens und der Sicherheit zu leisten., Auch die Absätze über die Wahrung der staatlichen Souveränität lieferten schon wieder den Rahmen für Ausnahmen etwa in Saddams Palästen., Die Hauptrisiken sind die Wahrung der territorialen Integrität, das dramatische Schrumpfen der Bevölkerung und die fehlende Streuung von Investitionen - Gastkommentar [weiter_dreieck_r_weiss.gif] mehr, "Die Trepanation ist wahrscheinlich die älteste Form von Chirurgie, die wir kennen", sagt Simon Mays, ein Experte für menschliche Skelette der Organisation zur Wahrung des englischen Kulturerbes ("English Heritage")., Kontinuität im Stammgeschäft und die Wahrung der Unternehmenskultur seien Thielen wichtiger als der schnelle Profit, heißt es in unternehmensnahen Kreisen., Vielmehr soll das Verfahren den Überschuldeten zum einen eine angemessene Existenz unter Wahrung der alle zwei Jahre angepassten Pfändungsfreigrenzen sichern., Kolodko sagte nach der Ernennung, er hoffe für die nächsten Monate auf ein Sinken der Arbeitslosigkeit "bei Wahrung der Finanzdisziplin"., Fusionsauflagen für Eon/Ruhrgas, die etwa den Ausstieg aus dem ostdeutschen Gaskonzern VNG (Leipzig) beinhalten könnten, seien zur Wahrung des Wettbewerbs gar nicht nötig., Die Wahrung kirchlicher und konfessioneller Rechte ist ein Gebot staatsbürgerlicher Freiheit - Debatte [weiter_dreieck_r_weiss.gif] mehr, Dialog wollen beide Seiten, aber nicht mit demselben Ziel, wie es scheint: Der Zentralrat will klärende Konsequenz als Wahrung der deutschen Maßstäbe und Grenzen.
leftNeighbours
-
zur Wahrung, unter Wahrung, Zur Wahrung, gleichzeitiger Wahrung, strikter Wahrung, strikte Wahrung, größtmöglicher Wahrung, Unter Wahrung, zwecks Wahrung, voller Wahrung
rightNeighbours
-
Wahrung ihrer, Wahrung seiner, Wahrung ihres, Wahrung nationaler, Wahrung demokratischer, Wahrung rechtsstaatlicher, Wahrung unserer, Wahrung ethischer, Wahrung größtmöglicher, Wahrung schutzwürdiger