NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Textbeispiele
-
Ich beschäftige mich mit der Terminplanung für die kommende Woche.أنا أعمل على تنظيم المواعيد للأسبوع المقبل.
-
Die Terminplanung in diesem Unternehmen ist sehr produktiv.تنظيم المواعيد في هذه الشركة فعال جدًا.
-
Frau Schmidt ist verantwortlich für die Terminplanung des Chefs.السيدة شميدت مسؤولة عن تنظيم مواعيد المدير.
-
Die Benutzung einer Software kann die Terminplanung erleichtern.يمكن أن تسهل استخدام برنامج تنظيم المواعيد.
-
Eine gute Terminplanung kann zu mehr Produktivität führen.يمكن أن يؤدي تنظيم المواعيد الجيد إلى زيادة الإنتاجية.
-
Mit Kurt Beck in der Nachfolge von Matthias Platzeck ist die Schlagkraft der alten Partei gewachsen, ist Druck von der Terminplanung für den Großangriff auf den politischen Hauptgegner genommen und ist der Anschein von geheimer Rivalität zwischen dem Vorsitzenden und seinem Ersten Stellvertreter aus der Welt geschafft.مع كورت بيك كخليفة لماتياس بلاتسيك تزداد قوة الحزب وبدأ الاستعداد للهجوم الكبير على الخصم السياسي كما تم تجاوز التنافس السري بين الرئيس السابق ونائبه الأول.
-
ersucht alle, die Sitzungen beantragen und veranstalten, in sämtlichen mit der Terminplanung für die Sitzungen zusammenhängenden Angelegenheiten enge Verbindung zu der Sekretariats-Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement zu halten, damit die während der Bauarbeiten stattfindenden Aktivitäten am Amtssitz mit einem Höchstmaß an Planungssicherheit koordiniert werden können;تطلب إلى جميع الجهات الطالبة والمنظمة أن تظل على اتصال وثيق بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الأمانة العامة بشأن جميع المسائل المتصلة بوضع الجداول الزمنية للاجتماعات لإتاحة أكبر قدر ممكن من القدرة على التنبؤ في تنسيق أنشطة المقر خلال فترة البناء؛
-
empfiehlt mit Nachdruck, dass bei der Terminplanung für die außerhalb der kalendermäßigen Tagungen stattfindenden Treffen der mit der Weiterverfolgung der Weltkonferenz und der Umsetzung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Durban befassten Arbeitsgruppen der Menschenrechtskommission darauf geachtet wird, dass sie sich nicht mit den Tagungen der Generalversammlung überschneiden, und fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, sich mit dieser Frage auseinanderzusetzen und dafür zu sorgen, dass die künftigen Tagungen der Arbeitsgruppe von Sachverständigen für Menschen afrikanischer Abstammung vor den Tagungen der Zwischenstaatlichen Arbeitsgruppe für die wirksame Umsetzung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Durban angesetzt werden;توصي بقوة بعدم جدولة أي اجتماعات تتخلل جلسات أفرقة العمل التابعة للجنة حقوق الإنسان لمتابعة المؤتمر العالمي وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان جدولة تتعارض أو تتداخل مع دورات الجمعية العامة، وتهيب في هذا الصدد باللجنة أن تعالج هذه المسألة وتكفل جدولة الدورات المقبلة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي بحيث تعقد قبل دورات الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛
-
ersucht den Generalsekretär, in seinem Entwurf des Haushaltsplans unter Beteiligung aller Organe des Internationalen Gerichts für das ehemalige Jugoslawien Daten über das Arbeitsvolumen für die Haushaltsperiode vorzulegen, um so den Mittelbedarf des Gerichts besser zu begründen, und ersucht den Generalsekretär außerdem, im Rahmen seiner Haushaltsvorlage Informationen über den Haushaltsbedarf aufzunehmen, einschließlich Zielwerten für Personaleinstellung, Ausbildung, Terminplanung des Gerichts und Leistungsnormen für Unterstützungstätigkeiten;تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بمشاركة من جميع أجهزة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، بتضمين الميزانية التي يقترحها بيانات عن عبء العمل بالنسبة لفترة الميزانية من أجل توفير المزيد من المبررات لاحتياجاتها من الموارد، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضمن الوثيقة التي يعرض فيها الميزانية معلومات عن الاحتياجات الميزانوية، بما في ذلك الأهداف المتصلة بالتوظيف، والتدريب، وجدولة الإجراءات القضائية، ومعايير الأداء لأنشطة الدعم؛
-
ersucht den Generalsekretär, in seinem Entwurf des Haushaltsplans unter Beteiligung aller Organe des Internationalen Gerichts für Ruanda Daten über das Arbeitsvolumen für die Haushaltsperiode vorzulegen, um so den Mittelbedarf des Gerichts besser zu begründen, und ersucht den Generalsekretär außerdem, im Rahmen seiner Haushaltsvorlage Informationen über den Haushaltsbedarf aufzunehmen, einschließlich Zielwerten für Personaleinstellung, Ausbildung, Terminplanung des Gerichts und Leistungsnormen für Unterstützungstätigkeiten;تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في ميزانيته المقترحة، بمشاركة في جميع أجهزة المحكمة الدولية لرواندا، بيانات متعلقة بعبء العمل لفترة الميزانية، وذلك من أجل دعم طلب الموارد في تقديرات الميزانية؛ وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج في عرضه المتعلق بالميزانية معلومات عن احتياجات الميزانيـــة، بما فيها الأهداف التي ينبغي تحقيقها في تعيين الموظفين، والتدريب، والتخطيط لسير عمل المحكمة ومعايير الأداء المتعلقة بأنشطة الدعم؛
-
ersucht alle, die Sitzungen beantragen und veranstalten, in sämtlichen mit der Terminplanung für die Sitzungen zusammenhängenden Angelegenheiten enge Verbindung zu der Sekretariats-Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement zu halten, damit die während der Bauarbeiten stattfindenden Aktivitäten am Amtssitz mit einem Höchstmaß an Planungssicherheit koordiniert werden können;تطلب إلى جميع الجهات الطالبة والمنظمة للاجتماعات إقامة صلات وثيقة مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بالأمانة العامة بشأن جميع المسائل المتصلة بوضع الجداول الزمنية للاجتماعات لإتاحة أكبر قدر ممكن من القدرة على التنبؤ في تنسيق أنشطة المقر أثناء القيام بأعمال البناء؛
-
ersucht den Generalsekretär, zur Behandlung durch die Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung einen Bericht mit Alternativen zu den derzeitigen Modalitäten der jährlichen Beitragsankündigungskonferenz der Vereinten Nationen für Entwicklungsaktivitäten vorzulegen, einschließlich einer regelmäßigen Veranstaltung für Beitragsankündigungen, unter Berücksichtigung der gemäß der mehrjährigen Finanzierungs-Rahmenpläne abgehaltenen Finanzierungstagungen, der Bedürfnisse der anderen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, einer angemessenen Terminplanung und von Möglichkeiten, die verstärkte Unterstützung der Öffentlichkeit für die operativen Entwicklungsaktivitäten des Systems der Vereinten Nationen zu gewinnen, so auch durch die vorgeschlagenen Alternativen;تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن الاختيارات البديلة للطريقة الحالية لمؤتمر الأمم المتحدة السنوي لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية، بما فيها الحدث العادي لإعلان التبرعات، مع مراعاة دورات التمويل المعقودة في نطاق الأطر التمويلية المتعددة السنوات واحتياجات وكالات منظومة الأمم المتحدة الأخرى والتوقيت المناسب والاختيارات اللازمة لتعزيز دعم الجمهور للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، بما في ذلك عن طريق الخيارات المقترحة؛
-
Glaub mir, Terminplanung ist kein Problem..ثق بي، الجدولة ليست قضية معقدة