-
Lohnsteuer wird auf Einkünfte aus Beschäftigung erhoben.
تفرض ضريبة الدخل من الرواتب والأجور على الدخل المتأتي من العمل.
-
Ihr Arbeitgeber zieht die Lohnsteuer direkt von Ihrem Gehalt ab.
يقوم صاحب العمل الخاص بك بخصم ضريبة الدخل من الرواتب والأجور مباشرة من راتبك.
-
Die Höhe der Lohnsteuer hängt von Ihrem Einkommen und Ihrer Steuerklasse ab.
يعتمد مقدار ضريبة الدخل من الرواتب والأجور على دخلك وفئتك الضريبية.
-
Sie können eine Rückerstattung der Lohnsteuer beantragen, wenn Sie zu viel gezahlt haben.
يمكنك طلب استرداد ضريبة الدخل من الرواتب والأجور إذا كنت قد دفعت أكثر من اللازم.
-
Die Lohnsteuer ist die wichtigste Einnahmequelle für die Regierung.
تعتبر ضريبة الدخل من الرواتب والأجور المصدر الرئيسي للإيرادات الحكومية.
-
Doch die Senkung der Lohnsteuer (die den amerikanischen Normalbürgern mehr als 100 Milliarden Dollar in die Taschen spülte)wurde nicht verlängert, und die Unternehmen, die die kontraktiven Auswirkungen dieser Maßnahme für die Zukunft fürchten, werden nunsicher noch stärker zögern, Kredite zu gewähren.
ولكن خفض الضريبة على الرواتب (والذي يضع أكثر من مائة ملياردولار أخرى في جيوب الأميركيين العاديين) لم يتم تجديد العمل به، ومنالمؤكد أن الشركات، التي تتوقع التأثيرات الانكماشية في المستقبل، سوفتكون أكثر تردداً في الإقراض.
-
Dies spiegelt den Rückgang der Regierungsausgaben für Verteidigung und andere Programme durch die im März in Kraftgetretene Begrenzung des Haushaltsbudget sowie steigende Einnahmendurch höhere Einkommen- und Lohnsteuer seit Ende 2012wider.
وهذا التراجع يعكس التخفيضات في الإنفاق الحكومي على الدفاعوالبرامج غير الدفاعية استناداً إلى "فصل" الميزانية الذي دخل حيزالتنفيذ في شهر مارس/آذار، فضلاً عن زيادة العائدات بفضل ارتفاعالمعدلات الضريبية على الدخول والمرتبات منذ نهاية عام 2012.
-
Auch die Unternehmen sollen höhere Steuern zahlen, und dermomentane “ Urlaub” bei der Lohnsteuer würde dadurch beendet, dassdie Abgaben der Lohnempfänger um 2% steigen.
وتهدف ميزانية أوباما المقترحة أيضاً إلى زيادة الضرائب علىالشركات، وإنهاء "العطلة" الضريبية على الرواتب الحالية، بفرض 2%ضريبة إضافية على كل من يتقاضى راتبا.
-
Ein Zusatzeinkommen von 150 Milliarden im Jahr 2013entspräche 1% des BIP und könnte mehr sein, als für die Wirtschaftverträglich wäre, insbesondere bei verringerten Staatsausgaben undeiner Erhöhung der Lohnsteuer.
وسوف تشكل العائدات الإضافية بمقدار 150 مليار دولار في عام2013 نحو 1% من الناتج المحلي الإجمالي، وقد يكون هذا أكبر مما قديستوعبه الاقتصاد، وخاصة إذا اقترن بخفض الإنفاق الحكومي وزيادةالضرائب على الرواتب.
-
Es ist offensichtlich, warum ein allgemeiner Nachfrageanreiz, z. B. eine Senkung der Lohnsteuern, nichteffektiv ist, um in der Wirtschaft wieder Vollbeschäftigung zuerreichen.
ومن السهل أن نرى لماذا قد يكون الحافز العام للطلب، مثل خفضالضرائب على المرتبات، غير فعّال في إعادة الاقتصاد إلى مستوياتالتشغيل الكامل للعمالة.
-
Um die Steuerlast zu senken, haben wir einige Steuersätzegesenkt, insbesondere bei den Lohnsteuern. Dies verringert die Arbeitskosten, ohne die Kaufkraft der Arbeitnehmer einzuschränken –einer der Gründe dafür, warum Brasilien heute eins der wenigen Länder mit geringer Arbeitslosigkeit ist.
فقد مضينا قُدُماً في جهودنا الرامية إلى الحد من الأعباءالضريبية من خلال خفض العديد من المعدلات، وخاصة الضرائب المفروضة علىالرواتب، فنجحنا بالتالي في خفض تكاليف توظيف العمالة من دون إلحاقالضرر بالقدرة الشرائية للعاملين ــ وهذا من بين الأسباب التي جعلتالبرازيل الآن أحد الاقتصادات الكبرى القليلة على مستوى العالم التيلا تعاني من مستويات بطالة مرتفعة.
-
Beispielsweise können wir wählen, wieviel wir durch eineallgemeine Einkommensteuer, eine Lohnsteuer, eine Konsumsteuer (wieeine Umsatz- oder Mehrwertsteuer) oder anderes einnehmenmöchten.
على سبيل المثال، يمكننا أن نختار الكم الذي نريد تحصيله عنطريق الضريبة العامة على الدخل، والضريبة على الرواتب، والضريبةالاستهلاكية (مثل ضريبة المبيعات أو ضريبة القيمة المضافة)، وما إلىذلك.
-
Eine der effizientesten Methoden zur Steuererhöhung liegtbei der US- Lohnsteuer, bei der der Eingangssteuersatz in der Nähedes Durchschnittssteuersatzes liegt (da keine Abzüge möglich sindund die Struktur der Steuersätze nur wenig gestaffeltist).
وتُعَد ضريبة الرواتب في الولايات المتحدة واحدة من أكثر طرقزيادة الضرائب كفاءة، حيث يكون المعدل الضريبي الهامشي قريباً منالمعدل المتوسط (بسبب غياب الخصومات وقلة التدرج في بنية المعدلالضريبي).
-
Aber der wichtigste Teil der Vereinbarung zur Vermeidungder Fiskalklippe war die Wiederherstellung der effizienten Lohnsteuer.
ولكن الجزء الأكثر أهمية في هذه الصفقة من أجل تجنب الهاويةالمالية كان استعادة ضريبة الرواتب التي تتسم بالكفاءة.
-
In den Standardberichten wurde diese deutliche Steigerungder Einnahmen nicht berücksichtigt, da der „ Urlaub“ bei der Lohnsteuer von 2011-2012 rechtlich gesehen immer vorübergehendwar.
ولم تكن هذه الدفعة الكبيرة للعائد محسوبة ف التقاريرالقياسية، لأن "عطلة" الضريبة على الرواتب أثناء الفترة 2011-2012كانت تُعامَل قانوناً دوماً باعتبارها مؤقتة.