السلام عليكم
ما هي الترجمة الصحيحة لهذه الجملة:
"Ich habe ferner vor der Beglaubigung mitgeteilt, dass ich den von der Unterschrift gedeckten Text in der ausländischen Sprache nicht sicher beherrsche."
وهذه بعض محاولاتي لترجمتها:
1- لقد ذكرت أيضًا قبل التصديق أنه لا يمكنني التعامل بكل ثقة مع النص المشمول بالتوقيع باللغة الأجنبية.
2- لقدا ذكرت أيضا قبل التصديق أنني لا أملك معرفة جيدة باللغة الأجنبية المكتوبة بالنص الذي يشمله التوقيع.
3- كما ذكرت قبل التصديق أنني لست واثقًا من محتوى النص الذي يشمله التوقيع المكتوب بلغة أجنبية.
ممكن تساعدوني بالترجمة الصحيحة إذا كل الجمل كانت خاطئة؟
وجزاكم الله خيرا!