كلامك صحيح, لكن يوجد امر مهم ربما لم يدخل بالحسبان وهو الترجمة باقل عدد من الكلمات والتي تؤدي للعمنى, فترجمة كلمة بعدة جمل لتوضيح المعنى غير وارد في هذا المترجم .
كتبت ان الكلمة هي صفة وبنفس الوقت كتبت مصدرها و كان باستطاعتي ان اكتب تعني الزوائد الحادة الصغيرة الناتجة عن عملية تصنيع شيء معين ,مثل حف الخشب للتخلص من هذه الزوائد ليصبح ناعما او جلخ الحديد بعد عملية اللحام للتخلص من هذه الزوائد الحادة الصغيرة ....... لكنني كتبت مصدر الكلمة اختصارا .