لا توجد نتائج مطابقة لـ مُعَلَّل


سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم تركي عربي مُعَلَّل

تركي
 
عربي
نتائج مشتقة

أمثلة
  • Sizi azdırdık , çünkü biz kendimiz azmıştık ( siz de bize uyunca azmış oldunuz ) .
    « فأغويناكم » المعلل بقولهم « إنا كنا غاوين » .
  • " Evet , sizi azdırdık , çünkü biz de azgın kimselerdik . "
    « فأغويناكم » المعلل بقولهم « إنا كنا غاوين » .
  • " Sizi biz azdırmıştık , çünkü kendimiz azgındık " .
    « فأغويناكم » المعلل بقولهم « إنا كنا غاوين » .
  • Gerçekten sizi azdırdık biz , şüphe yok ki biz de azmıştık .
    « فأغويناكم » المعلل بقولهم « إنا كنا غاوين » .
  • " Sizi saptırıp azdırmıştık . Çünkü biz de sapıp azmış kişilerdik . "
    « فأغويناكم » المعلل بقولهم « إنا كنا غاوين » .
  • " Biz sizi azdırdık . Çünkü kendimiz de azmıştık . "
    « فأغويناكم » المعلل بقولهم « إنا كنا غاوين » .
  • " Evet biz , sizi kışkırttık . Çünkü biz azgındık . "
    « فأغويناكم » المعلل بقولهم « إنا كنا غاوين » .
  • “ Hayır , bilakis ! derler öbürleri , siz zaten iman eden kimseler değildiniz . Hem bizim , sizi zorlayacak bir gücümüz yoktu ki !
    « فأغويناكم » المعلل بقولهم « إنا كنا غاوين » .
  • " Biz azmıştık . Sizi de azdırdık . "
    « فأغويناكم » المعلل بقولهم « إنا كنا غاوين » .
  • Bu doğru, saldırgan tavırlarınız hakkında konuşuyorduk... ...ki görünüşe göre... ...konuştuğumuz şeyler doğru, değil mi?
    ،صحيح، نتكلّم عن سلوككِ العدواني الغير معلّل الآن من الواضح