ترجم تركي عربي قدرة مقدرة
تركي
عربي
نتائج ذات صلة
-
zor (n.)... المزيد
-
güç (n.)... المزيد
-
kudret (n.)... المزيد
-
takat (n.)... المزيد
-
enerji (n.)... المزيد
-
iktidar (n.)... المزيد
-
yetenek (n.)... المزيد
-
kabiliyet (n.)... المزيد
-
fakülte (n.)... المزيد
-
erk (n.)... المزيد
-
gına (n.)... المزيد
-
sığa (n.)... المزيد
-
kapasite (n.)... المزيد
-
kuvvet (n.)... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
fakülte (n.)... المزيد
- ... المزيد
-
kabiliyet (n.)... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
iktidar (n.)... المزيد
-
ehliyet (n.)... المزيد
-
kudret (n.)... المزيد
- ... المزيد
-
yetenek (n.)... المزيد
-
zor (n.)... المزيد
أمثلة
-
Bu tür bir güce sahip olmanın bir bedeli var. İyileşme yeteneğine sahipsin.هذا هو الثمن الذي تدفعه لهذا النوع من القدرة . لديك المقدرة كي تتعافى
-
Rabbinin yüce adını tesbih et ( O ' nun eksikliklerden uzak olduğunu an ) .نَزِّه اسم ربك الأعلى عن الشريك والنقائص تنزيهًا يليق بعظمته سبحانه ، الذي خلق المخلوقات ، فأتقن خلقها ، وأحسنه ، والذي قدَّر جميع المقدرات ، فهدى كل خلق إلى ما يناسبه ، والذي أنبت الكلأ الأخضر ، فجعله بعد ذلك هشيمًا جافًا متغيرًا .
-
O ki ( her şeyi ) yarattı , düzenledi .نَزِّه اسم ربك الأعلى عن الشريك والنقائص تنزيهًا يليق بعظمته سبحانه ، الذي خلق المخلوقات ، فأتقن خلقها ، وأحسنه ، والذي قدَّر جميع المقدرات ، فهدى كل خلق إلى ما يناسبه ، والذي أنبت الكلأ الأخضر ، فجعله بعد ذلك هشيمًا جافًا متغيرًا .
-
Ve O ki herşeyin miktarını , biçimini belirleyip hedefini gösterdi .نَزِّه اسم ربك الأعلى عن الشريك والنقائص تنزيهًا يليق بعظمته سبحانه ، الذي خلق المخلوقات ، فأتقن خلقها ، وأحسنه ، والذي قدَّر جميع المقدرات ، فهدى كل خلق إلى ما يناسبه ، والذي أنبت الكلأ الأخضر ، فجعله بعد ذلك هشيمًا جافًا متغيرًا .
-
Ve O ki otlağı çıkardı ,نَزِّه اسم ربك الأعلى عن الشريك والنقائص تنزيهًا يليق بعظمته سبحانه ، الذي خلق المخلوقات ، فأتقن خلقها ، وأحسنه ، والذي قدَّر جميع المقدرات ، فهدى كل خلق إلى ما يناسبه ، والذي أنبت الكلأ الأخضر ، فجعله بعد ذلك هشيمًا جافًا متغيرًا .
-
Sonra da onu kupkuru , siyah bir çöpe çevirdi .نَزِّه اسم ربك الأعلى عن الشريك والنقائص تنزيهًا يليق بعظمته سبحانه ، الذي خلق المخلوقات ، فأتقن خلقها ، وأحسنه ، والذي قدَّر جميع المقدرات ، فهدى كل خلق إلى ما يناسبه ، والذي أنبت الكلأ الأخضر ، فجعله بعد ذلك هشيمًا جافًا متغيرًا .
-
Rabbinin Yüce ismini tesbih et ,نَزِّه اسم ربك الأعلى عن الشريك والنقائص تنزيهًا يليق بعظمته سبحانه ، الذي خلق المخلوقات ، فأتقن خلقها ، وأحسنه ، والذي قدَّر جميع المقدرات ، فهدى كل خلق إلى ما يناسبه ، والذي أنبت الكلأ الأخضر ، فجعله بعد ذلك هشيمًا جافًا متغيرًا .
-
Ki O , yarattı , ' bir düzen içinde biçim verdi ' ,نَزِّه اسم ربك الأعلى عن الشريك والنقائص تنزيهًا يليق بعظمته سبحانه ، الذي خلق المخلوقات ، فأتقن خلقها ، وأحسنه ، والذي قدَّر جميع المقدرات ، فهدى كل خلق إلى ما يناسبه ، والذي أنبت الكلأ الأخضر ، فجعله بعد ذلك هشيمًا جافًا متغيرًا .
-
Takdir etti , böylece yol gösterdi ,نَزِّه اسم ربك الأعلى عن الشريك والنقائص تنزيهًا يليق بعظمته سبحانه ، الذي خلق المخلوقات ، فأتقن خلقها ، وأحسنه ، والذي قدَّر جميع المقدرات ، فهدى كل خلق إلى ما يناسبه ، والذي أنبت الكلأ الأخضر ، فجعله بعد ذلك هشيمًا جافًا متغيرًا .
-
' Yemyeşil-otlağı ' çıkardı .نَزِّه اسم ربك الأعلى عن الشريك والنقائص تنزيهًا يليق بعظمته سبحانه ، الذي خلق المخلوقات ، فأتقن خلقها ، وأحسنه ، والذي قدَّر جميع المقدرات ، فهدى كل خلق إلى ما يناسبه ، والذي أنبت الكلأ الأخضر ، فجعله بعد ذلك هشيمًا جافًا متغيرًا .