لا توجد نتائج مطابقة لـ "تَلَيُّنُ العَظْم"

ترجم تركي عربي تَلَيُّنُ العَظْم

تركي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Melekler Rablerini hamd ile tesbih ederler ; yerdekiler için de mağfiret dilerler . İyi bil ki Allah , işte çok bağışlayan , çok esirgeyen O ' dur .
    « تكاد » بالتاء والياء « السماوات يتفطرن » بالنون ، وفي قراءة بالتاء والشديد « من فوقهن » أي تنشق كل واحدة فوق التي تليها من عظمة الله تعالى « والملائكة يسبحون بحمد ربهم » أي ملابسين للحمد « ويستغفرون لمن في الأرض » من المؤمنين « ألا إن الله هو الغفور » لأوليائه « الرحيم » بهم .
  • Gökler , neredeyse üstlerinden çatlayıp-parçalanacaklar ; melekler de Rablerini hamd ile tesbih ederler ve yerde olanlara mağfiret dilerler . Haberiniz olsun ; gerçekten Allah , bağışlayan ve esirgeyen O ' dur .
    « تكاد » بالتاء والياء « السماوات يتفطرن » بالنون ، وفي قراءة بالتاء والشديد « من فوقهن » أي تنشق كل واحدة فوق التي تليها من عظمة الله تعالى « والملائكة يسبحون بحمد ربهم » أي ملابسين للحمد « ويستغفرون لمن في الأرض » من المؤمنين « ألا إن الله هو الغفور » لأوليائه « الرحيم » بهم .
  • Melekler Rablerini överek tesbih eder ve yeryüzünde bulunanlar için O ' ndan bağışlanma dilerler . İyi bilin ki Allah Şüphesiz bağışlayandır , merhametli olandır .
    « تكاد » بالتاء والياء « السماوات يتفطرن » بالنون ، وفي قراءة بالتاء والشديد « من فوقهن » أي تنشق كل واحدة فوق التي تليها من عظمة الله تعالى « والملائكة يسبحون بحمد ربهم » أي ملابسين للحمد « ويستغفرون لمن في الأرض » من المؤمنين « ألا إن الله هو الغفور » لأوليائه « الرحيم » بهم .
  • Müşriklerin sözlerinden neredeyse gökler , üstlerinden çatlayıp yarılacak ve melekler , ona hamd ederek tenzih ederler onu ve yeryüzündekilere yarlıganma dilerler ; iyice bil ki şüphe yok Allah , odur örten ve rahim olan .
    « تكاد » بالتاء والياء « السماوات يتفطرن » بالنون ، وفي قراءة بالتاء والشديد « من فوقهن » أي تنشق كل واحدة فوق التي تليها من عظمة الله تعالى « والملائكة يسبحون بحمد ربهم » أي ملابسين للحمد « ويستغفرون لمن في الأرض » من المؤمنين « ألا إن الله هو الغفور » لأوليائه « الرحيم » بهم .
  • Gökler , üstlerinden çatlayacak gibi titreşiyor . Melekler de Rablerinin hamdiyle tespih ediyorlar ve yeryüzündekiler için af diliyorlar .
    « تكاد » بالتاء والياء « السماوات يتفطرن » بالنون ، وفي قراءة بالتاء والشديد « من فوقهن » أي تنشق كل واحدة فوق التي تليها من عظمة الله تعالى « والملائكة يسبحون بحمد ربهم » أي ملابسين للحمد « ويستغفرون لمن في الأرض » من المؤمنين « ألا إن الله هو الغفور » لأوليائه « الرحيم » بهم .
  • Melekler de Rablerini hamd ile tesbih ediyorlar ve yerdekiler için mağfiret diliyorlar . İyi bilin ki Allah çok bağışlayan , çok esirgeyendir .
    « تكاد » بالتاء والياء « السماوات يتفطرن » بالنون ، وفي قراءة بالتاء والشديد « من فوقهن » أي تنشق كل واحدة فوق التي تليها من عظمة الله تعالى « والملائكة يسبحون بحمد ربهم » أي ملابسين للحمد « ويستغفرون لمن في الأرض » من المؤمنين « ألا إن الله هو الغفور » لأوليائه « الرحيم » بهم .
  • Nerde ise gökler O ' nun azametinden tâ üstlerinden çatlayacak gibi titreşiyorlar . Melekler Rablerini hamd ile tesbih ediyorlar ve yeryüzünde bulunan kimseler için mağfiret diliyorlar .
    « تكاد » بالتاء والياء « السماوات يتفطرن » بالنون ، وفي قراءة بالتاء والشديد « من فوقهن » أي تنشق كل واحدة فوق التي تليها من عظمة الله تعالى « والملائكة يسبحون بحمد ربهم » أي ملابسين للحمد « ويستغفرون لمن في الأرض » من المؤمنين « ألا إن الله هو الغفور » لأوليائه « الرحيم » بهم .
  • Öyle ki neredeyse gökler üstlerinden yarılacaklar.Melekler Rab ' lerini överek tenzih ve takdis eder ve yerde bulunanlar için mağfiret dilerler.İyi bilin ki , gafur ve rahîm O ’ dur ( affı , merhamet ve ihsanı pek boldur ) . [ 40,7 ]
    « تكاد » بالتاء والياء « السماوات يتفطرن » بالنون ، وفي قراءة بالتاء والشديد « من فوقهن » أي تنشق كل واحدة فوق التي تليها من عظمة الله تعالى « والملائكة يسبحون بحمد ربهم » أي ملابسين للحمد « ويستغفرون لمن في الأرض » من المؤمنين « ألا إن الله هو الغفور » لأوليائه « الرحيم » بهم .
  • Gökler ( O ' na olan saygıdan ötürü ) nerdeyse üstlerinden çatlayacak . Melekler Rab ' lerini överek yüceltirler ve yeryüzündekiler için bağışlanma dilerler .
    « تكاد » بالتاء والياء « السماوات يتفطرن » بالنون ، وفي قراءة بالتاء والشديد « من فوقهن » أي تنشق كل واحدة فوق التي تليها من عظمة الله تعالى « والملائكة يسبحون بحمد ربهم » أي ملابسين للحمد « ويستغفرون لمن في الأرض » من المؤمنين « ألا إن الله هو الغفور » لأوليائه « الرحيم » بهم .
  • Melekler Rablerini hamd ile tesbih ederler ; yerdekiler için de mağfiret dilerler . İyi bil ki Allah , işte çok bağışlayan , çok esirgeyen O ' dur .
    تكاد السماوات يتشقَّقْنَ ، كل واحدة فوق التي تليها ؛ من عظمة الرحمن وجلاله تبارك وتعالى ، والملائكة يسبحون بحمد ربهم ، وينزهونه عما لا يليق به ، ويسألون ربهم المغفرة لذنوب مَن في الأرض مِن أهل الإيمان به . ألا إن الله هو الغفور لذنوب مؤمني عباده ، الرحيم بهم .