لا توجد نتائج مطابقة لـ بإخفاق


سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي بإخفاق

إسباني
 
عربي
نتائج مشتقة

أمثلة
  • ¿Soy yo, o nuestra capitana se ve feliz porque nuestra teniente arruinó todo?
    هل أتوهّم أم أنّ نقيبنا تبدو مسرورة بإخفاق ملازمنا؟
  • La comunidad internacional no se puede permitir que fracase el Tribunal Especial.
    واسترسلت قائلة إن المجتمع الدولي لا يمكنه أن يسمح بإخفاق المحكمة الدولية.
  • Esto crea el riesgo de que fracasen las estrategias de lucha contra pobreza dirigidas a esos pueblos.
    ويؤدي هذا الأمر إلى المخاطرة بإخفاق استراتيجيات الحد من الفقر التي تستهدف هذه الشعوب.
  • Yo he tenidó unos pocos contratiempos en mi carrera últimamente y en la actualidad,estoy trabajando como bueno, como niñero.
    لقد مررت بإخفاقات كثيرة فى العمل ...وحالياً أعمل ك حسناً، ك .. مربية
  • Durante muchos años, trabajando a ambos lados de la barda, me ha atornillado varias veces.
    ،على مر السنوات، بالعمل على كلا الجانبين .لقد قامت بإخفاقي بضع مرات
  • El 1o de febrero de 2005, el Rey Gyanendra volvió a destituir al Gobierno, aduciendo el hecho de que no se hubieran convocado elecciones y que no se luchara con eficacia contra la insurgencia.
    وفي 1 شباط/فبراير 2005، عزل الملك غيانيندرا ماندرا مرة أخرى الحكومة مبرراً ذلك بإخفاقها في إجراء الانتخابات ومحاربة التمرد بفاعلية.
  • La falta de progreso de la Conferencia de Desarme en estos dos temas fundamentales del programa, sumada a otros fracasos en la aplicación de las medidas de desarme acordadas, va a reducir el elemento de desarme en la ecuación del TNP.
    ومتى اقتُرن إخفاق مؤتمر نزع السلاح في إحراز تقدم بشأن هذين البندين الرئيسيين من جدول أعماله بإخفاقات أخرى في البناء على تدابير متفقٌ عليها لنزع السلاح، فإن ذلك سيحدث خللاً في جانب معادلة نزع السلاح المتعلق بمعاهدة عدم الانتشار.