لا توجد نتائج مطابقة لـ اقْتِفائيّة


سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

أمثلة
  • Los limpiamos y clonamos, son irrastreables.
    ننظفها ونستنسخها..لا يمكن اقتفائها
  • Sí, trabaja en Queen Consolidated.
    .كدت أفشل في اقتفائها - فتاة؟ -
  • Sí, trabaja en Queen Consolidated.
    - اقتفائها في أفشل .كدت - فتاة؟
  • Sí, trabaja en Queen Consolidated.
    كدت أفشل في اقتفائها - فتاة؟ -
  • Pueden seguirme a cualquier parte de la red.
    يمكنهم اقتفائي في أي مكان تقريبا .على شبكة الأنترنت
  • Las misiones de estudio de los objetos cercanos a la Tierra están destinadas a la detección, el rastreo (es decir, la determinación de la órbita) y la caracterización a distancia (por ejemplo, la determinación del tipo taxonómico y del albedo superficial) de los objetos cercanos a la Tierra.
    والبعثات الاستقصائية للأجسام القريبة من الأرض مكرّسة لكشف تلك الأجسام واقتفائها (أي تحديد مدارها) وتحديد طبيعتها عن بُعد (مثل تحديد نوعها التصنيفي ودرجة نصوع سطحها).
  • Los Estados deben reforzar más la cooperación internacional, entre otras cosas, el intercambio de información entre las autoridades competentes, inclusive a través de la JIFE, y en la organización de entregas vigiladas y de investigaciones policiales conjuntas, incluidas operaciones de rastreo hasta la fuente.
    وينبغي للدول أن تستمر في تعزيز التعاون الدولي، في أمور منها تبادل المعلومات بين السلطات المختصة، بما في ذلك من خلال الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وتنفيذ عمليات التسليم المراقب والتحريات المشتركة لإنفاذ القوانين، بما في ذلك العمليات الاقتفائية.
  • Los Estados deben seguir fortaleciendo la cooperación internacional, entre otras cosas, en el intercambio de información entre las autoridades competentes, inclusive por conducto de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, y en la organización de entregas vigiladas y de investigaciones policiales conjuntas, incluidas las operaciones de retroinvestigación.
    وينبغي للدول أن تزيد في تعزيز التعاون الدولي، لا سيما في تبادل المعلومات بين السلطات المختصة، بما في ذلك من خلال الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وفي تنفيذ عمليات التسليم المراقب والتحريات المشتركة لإنفاذ القوانين، بما في ذلك العمليات الاقتفائية.
  • Observando con satisfacción los éxitos alcanzados por esas tres iniciativas internacionales en la lucha contra la desviación y el contrabando de precursores, materiales y equipo, en particular la detección y prevención de los intentos de desviación, el intercambio de información en tiempo real sobre el comercio y el tráfico y, en el caso del Proyecto Prisma, los análisis y las investigaciones de retrodetección y el acuerdo sobre la utilización mundial de una base de datos normalizada de materiales y equipo,
    وإذ تلاحظ بارتياح ما حققته تلك المبادرات الدولية الثلاث من نجاح في مكافحة تسريب السلائف والمواد والمعدات وتهريبها، مثل كشف محاولات التسريب ومنعها والتبادل الآني للمعلومات عن التجارة المشروعة والاتجار غير المشروع، وعمليات التحليل والتحريات الاقتفائية في إطار مشروع بريزم، والاتفاق على الاستخدام العالمي لقاعدة بيانات موحّدة للمواد والمعدات،
  • Observando con satisfacción los éxitos alcanzados por esas tres iniciativas internacionales en la lucha contra la desviación y el contrabando de precursores, materiales y equipo, en particular la detección y prevención de los intentos de desviación, el intercambio de información en tiempo real sobre el comercio y el tráfico y, en el caso del Proyecto Prisma, los análisis y las investigaciones de retrodetección y el acuerdo sobre la utilización mundial de una base de datos normalizada de materiales y equipo,
    وإذ تلاحظ بارتياح ما حققته تلك المبادرات الدولية الثلاث من نجاحات في مكافحة تسريب السلائف والمواد والمعدات وتهريبها، مثل كشف محاولات التسريب ومنعها والتبادل الآني للمعلومات عن التجارة المشروعة والاتجار غير المشروع، وعمليات التحليل والتحريات الاقتفائية في إطار مشروع بريزم، والاتفاق على الاستخدام العالمي لقاعدة بيانات موحّدة للمواد والمعدات،