الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
لا توجد نتائج مطابقة لـ
"gentleman"
أمثلة
-
Ese gentleman´s agreement funcionaría cuando el Secretario General presentara un caso respaldado por los informes del Alto Comisionado para los Derechos Humanos.
وسيصبح اتفاق الشرف هذا نافذ المفعول ما إن يعرض الأمين العام حالة مدعومة بتقارير من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
-
De nada valdrán el gentleman´s agreement para impedir un veto y las medidas prácticas a las que me he referido, si la capacidad de peacekeeping o peaceenforcement del Consejo está debilitada por falta de reclutamiento, deficiencia de las tropas reclutadas y despliegue tardío de las mismas.
واتفاق الشرف بشأن تفادي حق النقض والتدابير العملية التي ذكرتها لن تكون ذات قيمة إذا ما تم إضعاف قدرة المجلس على حفظ السلام - أو إنفاذ السلام - بسبب النقص في التجنيد والعيوب الموجودة في القوات المجندة وتأخر نشر القوات.
-
Realmente, le vamos a echar mucho de menos, tanto como un buen colega, como en su calidad de distinguido diplomático finés, y también como el gentleman que es, con sus exquisitas cualidades en lo intelectual y en lo emocional, sus agradables maneras y su desconcertante sentido del humor y, sobre todo, en su condición de embajador que más tiempo ha prestado servicios ante la Conferencia de Desarme.
والواقع أننا سنفتقده كثيراً كزميل فاضل وكدبلوماسي فنلندي متميز وكرجل نبيل بكل معنى الكلمة لـه خصال رائعة عقلاً وقلباً وسلوك لطيف وروح دعابة ملفتة للنظر، وفوق ذلك كله سنفتقده بوصفه أطول السفراء مدة في خدمة مؤتمر نزع السلاح.