-
i) Es un país en desarrollo o con una economía en transiciónaA developing country or a country with an economy in transition; yandand
'1` بلداً نامياً أو بلداً يمر اقتصاده بمرحلة انتقال؛
-
La UNCTAD publicó recientemente dos estudios sobre agrobiotecnología y comercio internacional, “International trade in GMO and GM products: National and multilateral legal frameworks” (Comercio internacional de organismos y productos modificados genéticamente: marcos jurídicos nacionales multilaterales) e “International trade in GMOs: Legal frameworks and developing country concerns” (Comercio internacional de organismos modificados genéticamente: marcos jurídicos y preocupaciones de los países en desarrollo).
ونشر الأونكتاد مؤخرا دراستين بشأن التكنولوجيا الأحيائية الزراعية والتجارة الدولية، هما: ''التجارة الدولية في الكائنات المحورة وراثيا والمنتجات المحورة وراثيا: الأُطر القانونية الوطنية والمتعددة الأُطراف(7)“ (International Trade in GMOs and GM Products: National and Multilateral Legal Frameworks) و ''تجارة الكائنات المحورة وراثيا: الأُطر القانونية وشواغل البلدان النامية(8)“ (International Trade in GMOs: Legal Frameworks and Developing Country Concerns).
-
Entre los documentos que se publicaron figuran: "Overview of the current state of organic agriculture in Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania and the opportunities for regional harmonization" (UNCTAD/DITC/TED/2005/16) y "Best practices for organic policy: what developing country Governments can do to promote the organic agriculture sector" (UNCTAD/DITC/TED/2007/3).
وتتضمن الوثائق المنشورة ما يلي: "عرض عام للحالة الراهنة للزراعة العضوية في كينيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وفرص التنسيق الإقليمي" (UNCTAD/DITC/TED/2005/16)، و"أفضل الممارسات فيما يتعلق بسياسات الزراعة العضوية: ما يمكن أن تفعله البلدان النامية لتعزيز قطاع الزراعة العضوية" (UNCTAD/DITC/TED/2007/3).
-
“Integrated approach to the protection and preservation of the marine environment and to the conservation and management of its resources from a developing country perspective”, ponencia presentada en una mesa redonda durante la tercera reunión del proceso de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar, Nueva York, 2002
- ”النهــج المتكامل لحمـــاية وحفظ البيئــة البحرية، ولحفظ وإدارة مواردها من منظور البلدان النامية“ - عرض قُدم إلى فريق مناقشات أثناء الاجتماع الثالث لعملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، نيويورك، 2002
-
La prestación de asistencia técnica oportuna y adecuada en respuesta a las solicitudes de las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición es esencial para la aplicación efectiva del presente ConvenioRThe rendering of timely and appropriate technical assistance in response to requests from developing -country Parties and Parties with economies in transition is essential to the successful implementation of the Convention
إن تقديم المساعدة التقنية الملائمة وفي الوقت المناسب استجابة لطلبات البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أمر أساسي من أجل تنفيذ الاتفاقية بنجاح.
-
Artículoartículoicle 12 del Convenio de Estocolmo se dispone of the Stockholm Convention que la prestación de asistencia técnica oportuna y adecuada, en respuesta a las solicitudes de las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición, es esencial para la aplicación efectiva del presente Convenio.states that the rendering of timely and appropriate technical assistance in response to requests from developing country Parties and Parties with economies in transition is essential to the successful implementation of the Convention.
تنص المادة 12 من الاتفاقية على أن تقديم المساعدة التقنية الملائمة وفي الوقت المناسب استجابة لطلبات البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، أمر أساسي من أجل تنفيذ الاتفاقية بنجاح.
-
1984-1990; EQUINET, Health Systems Trust and Medact, Health Personnel in Southern Africa: Confronting Maldistribution and Brain Drain, 2003; Joint Learning Initiative (JLI), Human Resources for Health: Overcoming the Crisis, 2004; Menash, Mackintosh y Henry, op. cit. en la nota 10; Physicians for Human Rights (PHR) (Médicos pro Derechos Humanos), An Action Plan to Prevent Brain Drain: Building Equitable Health Systems in Africa, 2004; A. Willets y T. Martineau, Ethical International Recruitment of Health Professionals: Will Codes of Conduct Protect Developing Country Health Systems?
تشين وآخرون، الموارد البشرية من أجل الصحة: التغلب على الأزمة، مجلة The Lancet، المجلد 364، 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، الصفحات 1984-1990؛ و الشبكة المعنية بالإنصاف في مجال الصحة في الجنوب الأفريقي (EQUINET)، ائتمان النظم الصحية وميداكت، موظفو الصحة في الجنوب الأفريقي: مواجهة سوء التوزيع ونزوح الأدمغة، سنة 2003؛ ومبادرة التعلم المشتركة، الموارد البشرية من أجل الصحة: التغلب على الأزمة، سنة 2004؛ ومينساه، المرجع السابق في الحاشية 10؛ منظمة ”الأطباء المناصرون لحقوق الإنسان“، خطة عمل للحيلولة دون نزوح الأدمغة: بناء نظم صحية عادلة في أفريقيا، 2004؛ وأ. ويليتس وت.
-
(a) TLa Secretaríasecretaríahe Secretariat: En cumplimiento de lo dispuesto en los párrafos pPursuant to paragraphs 2 (b) yand (c) del Artículoartículoof Article 20 del Convenio, las funciones de la Secretaríasecretaría incluyen facilitar la prestación de asistencia a las Partesof the Convention, the Secretariat's functions include, inter alia, facilitating assistance to the Parties, en especial las Partes que sean países en desarrollo y las Partes con economías en transición, cuando lo soliciten, para el cumplimiento del Convenio y encargarse de la coordinación necesaria con las secretarías de otros órganos internacionales pertinentesparticularly developing- country Parties and Parties with economies in transition, on request, in the implementation of the Convention and ensuring the necessary coordination with the sSecretariats of other relevant international bodies;
(أ) الأمانة: وفقاً للفقرتين الفرعيتين (ب) و(ج) من الفقرة 2 من المادة 20 من الاتفاقية، تشمل وظائف الأمانة تيسير مساعدة الأطراف، ولا سيما البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، في تنفيذ الاتفاقية وكفالة التنسيق الضروري مع أمانات الهيئات الدولية الأخرى الوثيقة الصلة؛