¿Visión calorífica? Apenas te paras, menos me freirás el rostro.
،رؤية حرارية؟ بالكاد يمكنك الوقوف .لن تستطيع حتى حرق وجهي
No, lo será cuando destruya todo con su visión calorífica.
لا,سوف يكون كارقة عندما يدمر كل شيء برؤيته الحرارية
Ahora los misiles con sensores caloríficos... ¡Mi culo está en cámara!
لهذا الصواريخ الحرارية لن تستطيع - ! مؤخرتي على الشاشة -
Los informes indican que la rúbrica calorífica... ...fue generada por... ...el Dr.
تقول المعلومات ...أن خصائص الطاقة تشير أنّها قد ولّدت من طرف (دكتور (مانهاتن
Requerimientos energéticos: La cantidad de combustible necesrio dependerá de la composición y del valor calorífico del desecho.
(أ) السوائل والمواد التي تحتوي على سوائل حرة؛
El consumo calorífico, qi (W), a través de la superficie indirectamente expuesta (parte aislada) se calcula mediante las ecuaciones (1) y (2):
A = المساحة المبللة من الصهريج المنقول [م2]
El consumo calorífico, qd (W) a través de la superficie directamente expuesta (parte sin aislamiento) se calcula por la ecuación (3)
ويُحسب مدخول الحرارة qd بالوات، عبر السطح المعرَّض بصورة مباشرة (الجزء غير المعـزول) باستخـدام المعادلة (3) أدناه:
En comparación con el petróleo y el gas natural, el contenido en carbono del carbón por unidad de valor calorífico es un 36% y un 61% más alto, respectivamente.
وبالقياس إلى النفط والغاز الطبيعي يُلاحظ أن المحتوى الكربوني للفحم لكل وحدة من وحدات القيم السُعرية يُعد أكثر ارتفاعا بنسبة 36 في المائة و 61 في المائة، على التوالي.
Entre las principales políticas de incentivos al respecto cabe señalar la exención total o parcial, en los proyectos de extracción y exploración en superficie, del pago de derechos de prospección y excavación; la adopción de políticas fiscales preferenciales para los proyectos de exploración y utilización de metano de las capas de carbón y otros proyectos globales de utilización de CBM y CMM; la aplicación de políticas preferenciales (tal como quedan definidas en la vigente legislación sobre energías renovables) a la generación de energía a partir de CBM y CMM; el mantenimiento de los precios del CBM y el CMM para uso industrial y doméstico a niveles similares a los del gas natural con el mismo valor calorífico; y alentar la cooperación de proyectos del llamado mecanismo de desarrollo limpio.
وتتضمن سياسات الحفز الرئيسية، في هذا الصدد، الاضطلاع على نحو كلي أو جزئي باستثناء مشاريع الاستخراج والاستكشاف السطحي من رسوم المستعملين فيما يتصل بحقوق التنقيب والتعدين؛ والأخذ بسياسات ضريبية تفضيلية في مجال مشاريع استكشاف واستخدام ميثان طبقات الفحم وسائر المشاريع الشاملة المتعلقة بميثان الطبقات أم ميثان المناجم؛ وتطبيق سياسات تفضيلية (مما هو محدد في التشريعات القائمة التي تنظم الطاقة المتجددة)، وذلك على توليد الطاقة من ميثان طبقات الفحم وميثان مناجم الفحم أيضا؛ والإبقاء على أسعار لهذين النوعين من الميثان، لدى الاستخدام الصناعي أو السكني، تماثل الأسعار المتعلقة بالغاز الطبيعي من نفس المستوى الحراري. وتشجيع التعاون اللازم فيما يتصل بمشاريع آلية التنمية النظيفة.