لا توجد نتائج مطابقة لـ "Pons"



أمثلة
  • Posez pas de questions que vous connaissez ponse.
    انا فقط أسأل الكونتيسة عن ثروتها التي تبعث على الاعجاب.
  • Agradeció a los miembros del grupo de tareas el detallado análisis que habían efectuado y dio la palabra al Sr. Pons y al Sr. Kuijpers, copresidentes del GETE.
    ووجه الشكر إلى أعضاء فرقة العمل على تحليلهم الهام، وترك الكلمة للسيد بونز والسيد كوجبيرز الرئيسين المشاركين لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لتقديم عرض.
  • A continuación, el Sr. José Pons Pons, también copresidente del Comité de Opciones Técnicas sobre usos médicos, pasó a referirse a las exenciones para usos esenciales señalando que la decisión IV/25 supone que una exención debe concederse únicamente si la sustancia no puede suministrarse con las existencias disponibles.
    وتحول السيد خوسيه بونز بونز، الرئيس المشارك أيضاً بعد ذلك إلى إعفاءات الاستخدامات الأساسية فقال إن من المهم ملاحظة أن المقرر 4/25 تضمن ضرورة القيام بإعطاء إعفاء إلاّ إذا لم يمكن توفير المادة من المخزونات المتاحة.
  • Pons dijo que si bien el Comité de Opciones Técnicas se había abstenido en general de introducir cambios en las propuestas, tanto Polonia como Hungría habían aceptado en el pasado las reducciones propuestas por el Comité.
    كما أن توافر البدائل ومخزونات مركبات الكربون الكلورية فلورية الحالية يضمن سلامة المرضى خلال مرحلة الانتقال.
  • Pons reiteró que sólo existían tres métodos para eliminar los CFC: la destrucción según un método aprobado, la venta a una Parte que opera al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo y la transferencia para algún uso análogo.
    وفي الختام أكد السيد بونز مجدداً أن هناك ثلاثة أساليب فقط للتخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية: التدمير بطريقة موافق عليها، والبيع للطرف العامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، أو نقلها إلى بعض الاستخدامات الشبيهة الأخرى.
  • En su presentación, el Sr. Pons señaló que, conforme a esa decisión, el GETE había establecido un grupo de tareas sobre la reposición integrado por seis miembros de Bélgica, la República Bolivariana de Venezuela, China, Hungría, India y los Países Bajos, y nombró un asesor de Egipto para que prepararan el estudio.
    وأشار السيد بونز في عرضه إلى أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أنشأ، وفقا لهذا المقرر، فرقة عمل لتجديد الموارد تتألف من ستة أعضاء من بلجيكا وجمهورية فنزويلا البوليفارية والصين وهنغاريا والهند وهولندا، وعين مستشارا من مصر لإعداد الدراسة.