سياسة
اقتصاد
ترجم إسباني عربي هيئة البناء
إسباني
عربي
نتائج ذات صلة
- ... المزيد
-
هيئة {سياسة}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
هيئة {سياسة}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
مجلس . هيئة {اقتصاد}... المزيد
-
ñato (adj.)دميم الهيئة {ñata}... المزيد
-
هيئة دبلوماسية {decana}، {سياسة}... المزيد
-
مجلس . هيئة {اقتصاد}... المزيد
أمثلة
-
Misma constitución y estructura ósea. El corte y el color de pelo coinciden.نفس الهيئه والبناء
-
La Unidad de Políticas en materia de Contratación Pública y la Autoridad de Obras y Construcciones, respectivamente.(51) وحدة سياسات الإنفاق والاشتراء (Expenditure and Procurement Policies Unit) وهيئة البناء والتشييد (Building and Construction Authority)، على التوالي.
-
Eliminar el tejido tal y como siempre hacemos facilitará una reconstrucción facial.و إزالته بطرقنا العاديه ستبطىء .عملية اعادة بناء هيئة الوجه
-
c) Presentación de informes sobre el estado de la labor de las juntas mixtas de apelación a diversos órganos de supervisión, a solicitud de éstos;(ج) تقديم تقارير بشأن أعمال مجالس الطعون المشتركة إلى الهيئات المختلفة للرقابة بناء على طلبها؛
-
La filantrópica tarea institucional que se quiere atribuir a este organismo consistiría en ejecutar las tareas de la reconstrucción de la economía y de las instituciones políticas de un Estado considerado como “fallido”.وسوف تقوم المهمة الخيرية لهذه الهيئة على إعادة بناء المؤسسات الاقتصادية والسياسية للدول التي تعتبر ”مفككة“.
-
Los informes y otras observaciones de los procedimientos especiales deberían transmitirse a los órganos de las Naciones Unidas, previa petición o por decisión del Consejo.ينبغي إحالة التقارير وغير ذلك من ملاحظات الإجراءات الخاصة إلى هيئات الأمم المتحدة، بناءً على طلبها أو بقرار من المجلس.
-
Los informes y otras observaciones de los procedimientos especiales deben hacerse llegar a los órganos de las Naciones Unidas, a petición de éstos o por decisión del Consejo.وينبغي إحالة التقارير وغير ذلك من ملاحظات الإجراءات الخاصة إلى هيئات الأمم المتحدة، بناءً على طلبها أو بقرار من المجلس.
-
En el caso de intermediación financiera, el salario mínimo promedio es de $119 para las mujeres y $263 para los hombres.كما كان يشمل إرهاف الحس وبناء الوعي للهيئة القضائية ووسائط الإعلام.
-
Ese examen se realiza mediante un diálogo constructivo entre el órgano creado en virtud del tratado y el Estado parte respectivo.ويتخذ النظر فيها شكل حوار بناء بين الهيئة المنشأة بموجب معاهدة والدولة الطرف المعنية(4).
-
Alentar al Gobierno de Transición a avanzar en el fortalecimiento de la capacidad del poder judicial.تشجيع الحكومة الانتقالية على المضي قدما في بناء قدرات الهيئة القضائية.