ترجم إسباني عربي نظام التخزين
إسباني
عربي
نتائج ذات صلة
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
abarrotar (v.)... المزيد
- ... المزيد
-
نظام {rimadora}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
armazón (n.) , m o f... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
نظام {سياسة}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
subversivo (adj.)قالب النظام {subversiva}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
أمثلة
-
Este sistema de almacenamiento de datos, como núcleo básico de la infraestructura del Servicio de Gestión de las Inversiones, se integraría con las demás aplicaciones especializadas en inversiones que prestan apoyo a las funciones relacionadas con los riesgos y el desempeño, el cumplimiento de normas, las transacciones, la contabilización y la presentación de informes internos.وسيندمج نظام تخزين البيانات المذكور بوصفه مركز البنية التحتية لدائرة إدارة الاستثمارات مع تطبيقات الاستثمار المتخصصة الأخرى التي تدعم وظائف المخاطر والأداء، والامتثال، والمبادلات، والمحاسبة والإبلاغ الداخلي.
-
d. Sistema de consolidación del almacenamiento de datos (1.195.000 dólares)د - نظام توحيد عملية تخزين البيانات (00 195 1 دولار)
-
Al mismo tiempo, gracias al nuevo sistema de almacenamiento digital que ya está en funcionamiento será posible proporcionar fotografías de alta resolución y calidad profesional desde el sitio web de las Naciones Unidas.وفي الوقت ذاته، يُتوقع أن يصبح بإمكان نظام التخزين الرقمي الجديد الذي بدأ تشغيله حاليا أن يوفر صورا فوتوغرافية جيدة النوعية وعالية التحليل عن طريق موقع الأمم المتحدة على الشبكة.
-
Se implantará un sistema de consolidación del almacenamiento de datos, que exigirá, por una única vez, un gasto de capital de 1.195.000 dólares.سيتم وضع نظام لتوحيد عملية تخزين البيانات بتكلفة إنفاق رأسمالي لمرة واحدة يبلغ 000 195 1 دولار.
-
Es probable que un resultado de esa revisión sea el desarrollo de un régimen legislativo amplio para reglamentar el almacenamiento, la posesión, el uso y el transporte de los agentes biológicos peligrosos.ومن النتائج التي يحتمل أن يتمخض عنها هذا الاستعراض، تطوير نظام تشريعي شامل لتنظيم تخزين العوامل البيولوجية الخطرة واحتيازها، واستخدامها، ونقلها.
-
El Departamento participará en la labor del nuevo Equipo de Tareas para el GPS del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre información geográfica con objeto de mejorar los procedimientos para llevar a cabo la reunión y almacenamiento de los datos de ese sistema mundial.وسوف تشارك هذه الإدارة في عمل فرقة عمل النظام العالمي لتحديد المواقع الجديدة التابعة إلى فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية لتحسين اجراءات معالجة مسألة تجميع بيانات النظام العالمي لتحديد المواقع وتخزينها.
-
A) A fin de garantizar la seguridad y perfeccionar el procedimiento de importación, transporte, almacenamiento y empleo de explosivos y sustancias explosivas de uso industrial, así como para prevenir la pérdida, robo o utilización de esos materiales con fines delictivos, por resolución No. 213 del Consejo de Ministros de la República de Uzbekistán, de 6 de mayo de 2004, sobre medidas para perfeccionar el procedimiento de importación, transporte, almacenamiento y empleo en la República de Uzbekistán de explosivos y materiales explosivos, se aprobó la lista de materiales explosivos de uso industrial sujetos a fiscalización durante su importación en el país, además de la correspondiente Disposición sobre su control aduanero en territorio de la República de Uzbekistán.(أ) لكفالة أمن وكفاءة نظام استيراد ونقل وتخزين واستخدام المتفجرات ووسائل التفجير المخصصة للأغراض الصناعية، وللحيلولة دون فقدان هذه المواد أو نهبها أو استخدامها في أغراض إجرامية، أقر مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان، في قراره رقم 213 الصادر في 6 أيار/مايو 2004 بشأن ”تدابير تحسين نظام استيراد ونقل وتخزين واستخدام المتفجرات ووسائل التفجير في جمهورية أوزبكستان“، قائمة المتفجرات المخصصة للأغراض لصناعية والتي تخضع للرقابة لدى استيرادها إلى جمهورية أوزبكستان، فضلا عن إخضاعها للرقابة، بموجب الحكم ذي الصلة، لدى نقلها عبر المنطقة الجمركية لجمهورية أوزبكستان.
-
En concreto, la Caja instalará una red SAN para: a) registrar y poner a disposición del público más de 4 millones de imágenes de documentos que se transferirán desde las bandejas ópticas del sistema de reproducción de imágenes en discos ópticos a la red SAN, lo que proporcionará una mayor capacidad de almacenamiento y recuperación a todo el sistema de desarrollo de las operaciones; b) proceder al traslado físico del sistema de almacenamiento de datos, lo que contribuirá a mejorar el tiempo de respuesta; c) crear un entorno de almacenamiento heterogéneo, con lo que se integrará la gran cantidad de sistemas de almacenamiento de la Caja en un sistema abierto que se podrá gestionar de forma central; y d) reducir el riesgo de pérdida de datos al tiempo que se crea un mecanismo para importar y distribuir datos, con lo que se mejorará la seguridad y se protegerá la confidencialidad de la información de carácter reservado.وسينفذ الصندوق على وجه التحديد نظام شبكة مواقع التخزين من أجل: (أ) ضبط وإتاحة أزيد من أربعة ملايين صورة للوثائق التي سترحّل من الصحاف الضوئية لنظام التصوير باستخدام الأقراص الضوئية إلى شبكة مواقع التخزين (سيتيح ذلك قدرة عالية بكثير على التخزين والاسترجاع لنظام تدفق العمل بأكمله)؛ (ب) نقل مكان مستودع البيانات نقلا ماديا، ومن ثم تحسيـن المدة الزمنية للـرد؛ (ج) تهيئة بيئة تخزين متباينة، تدمج نظم الصندوق المتعددة للاستضافة في نظام يدار مركزيا ومفتوح؛ (د) تقليص خطر فقدان البيانات أثناء توفير وسيلـة لجلب البيانات وتوزيعها، وهو أمر كفيل بتحسين الجانب الأمني ويحمي خصوصية المعلومات الحساسة.
-
La partida de 679.100 dólares para servicios por contrata corresponde a: a) dos años de apoyo técnico y conservación de sistemas orientados hacia las inversiones y las transacciones financieras (240.000 dólares), con inclusión de un sistema de análisis de riesgos de cartera y atribución de rentabilidad, un sistema de pedidos electrónicos y gestión de transacciones, un sistema de cumplimiento de normas antes y después de las transacciones, un sistema para administrar la consolidación del almacenamiento de datos y un sistema de apoyo a las decisiones en materia de inversiones; b) dos años de apoyo técnico, conservación y mejoramiento de los programas de la oficina (110.100 dólares), a saber, conjuntos de programas de escritorio y sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos; c) dos años de apoyo técnico y conservación de los componentes de la red y versiones actualizadas de los programas (289.000 dólares), a saber, encaminadores, cortafuegos (programas y equipo), cables y tarjetas, núcleos y conectores, sistemas de conexión de red privada virtual y acceso remoto, sistema de certificación de acceso remoto, sistema de correo electrónico, vigilancia a distancia, sistema de cifrado de datos, mejora de sistema de detección de intrusos y mejora de procedimientos antivirus; y d) dos años de apoyo técnico y conservación de equipo de escritorio, monitores, servidores, impresoras, escáners, controles portátiles y accesorios informáticos (40.000 dólares).يتعلق اعتماد مبلغ 679.100 دولار المخصص للخدمات التعاقدية بما يلي: (أ) تقديم خدمات الدعم التقني والصيانة لمدة سنتين للنظم ذات المنحى الاستثماري والمالي (000 240 دولار)، ومنها نظام لتحليل مخاطر حافظة الأوراق المالية ولتحديد الأداء، ونظام للإدارة الإلكترونية للطلبيات والمبادلات، ونظام للامتثال لما قبل وبعد المبادلة، ونظام لإدارة توحيد عملية تخزين البيانات، ونظام لدعم اتخاذ القرارات الاستثمارية؛ (ب) تقديم الدعم التقني وصيانة ورفع كفاءة البرامج الحاسوبية للمكتب لمدة سنتين (100 110 دولار)، أي مجموعات البرامج الحاسوبية المكتبية ونظام إدارة تدفق البيانات الإلكترونية؛ (ج) تقديم الدعم التقني وصيانة مكونات الشبكة ورفع كفاءة البرامج الحاسوبية لمدة سنتين (000 289 دولار)، أي نظم تحديد المسار، وبرامج حماية الحواسيب (البرامج والمعدات الحاسوبية)، والربط بالكابلات/البطاقات، والمحاور/المفاتيح، والشبكة الخاصة الافتراضية، والوصول إليها من بعد، ونظام شهادات الاتصال من بعد، ونظام البريد الإلكتروني، والرصد من بعد، ونظام الترميز، ورفع كفاءة نظم كشف الاختراقات، ورفع كفاءة البرامج المضادة للفيروسات؛ (د) تقديم الدعم التقني وصيانة المعدات المكتبية الحاسوبية وشاشات الحواسيب، وحواسيب الخدمة، والطابعات، والماسحات الضوئية، والوحدات اليدوية، والتوابع الحاسوبية لمدة سنتين (000 40 دولار).