- No se facilitaron algunos indicadores de la esfera biofísica.
- في المجالالحيوي - المادي، لم يتم تناول بعض المؤشرات.
Eso refleja un retroceso en esta esfera fundamental.
ويمثل ذلك بالفعل تراجعا في هذا المجالالحيوي.
Después quiere conquistar lo que él llama "Lebensraum", el “espacio vital”.
ثم يريد أن يسيطر على مايطلقُ عليه "المجالُالحيوي"
— El modelo de perspectivas, en que las perspectivas de la mujer son limitadas en tanto que las del hombre son amplias;
وقالب المجالالحيوي: ضيّق لدى الإناث ومتّسع لدى الذكور؛
Es un casa de 400 metros cuadrados. Sr.
إنّه مجالحيويّ مُذهل يصل .إلى 4300 قدم مربّع
Entre el grupo de “analfabetos”, el 29% hacía trabajo elemental (obreros, vendedores callejeros, empleados domésticos y cargadores). Las amas de casa componían el 20% de los considerados analfabetos funcionales.
وتعتبر نتائج الدراسة المتعلقة بالمجالاتالحيوية التي تحتاج إلى تغيير على نفس هذا القدر من الأهمية.
La cooperación y el apoyo generales siguen siendo necesarios en muchas esferas decisivas.
ولا تزال هناك حاجة إلى التعاون الشامل والدعم في عدد كبير من المجالاتالحيوية.
En realidad, este énfasis desmedido refleja un retroceso en esta importante esfera.
والواقع أن هذا التأكيد المبالغ فيه يكشف عن انحسار حاصل في هذا المجالالحيوي الأهمية.
Los donantes tal vez deseen considerar con carácter urgente la posibilidad de proporcionar fondos para esta importante labor.
وقد يود المانحون النظر بصورة عاجلة في توفير الأموال لهذا المجالالحيوي.
Tiene experiencia en biotecnología y armas genéticas.
إنه عالم لديه خلفية في مجال التقنية الحيوية والأسلحة الجينية