Esa noble iniciativa ganó aún más fuerza y representatividad con la adopción, en 2001, de la resolución 56/6, sobre el diálogo mundial entre civilizaciones.
واكتسبت تلك المبادرة النبيلة المزيد من القوةوالوزن باتخاذ القرار 56/6، بشأن الحوار العالمي بين الحضارات، في عام 2001.
La relación peso/potencia es de locos. 541cv por tonelada, ahí dentro.
نسبة القوة إلى الوزن هو جنوني قوة الفرامل 541 حصانًا للطن
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
ومن الخطأ استخدام وزنالقوة الاقتصادية لممارسة الضغط على الدول النامية لأهداف سياسية.
Si bien el acuerdo del 31 de octubre estaba entre las opciones, en opinión de los expertos en el caso, la unanimidad de la decisión del panel de tres jueces del 9 de agosto y la contundencia de sus 93 páginas de sólidos argumentos permitían esperar que se ratificara la justa orden del nuevo juicio.
وفي حين كان القرار الصادر في 31 تشرين الأول/أكتوبر يندرج بالفعل ضمن الخيارات الممكنة، اعتبر الخبراء العارفون بهذه القضية أن طابع الإجماع الذي اتسم به القرار الصادر عن هيئة القضاة في 9 آب/أغسطس ووزن الحجج القوية التي قدموها في 93 صفحة أمران يفتحان باب الأمل في تأكيد الأمر العادل القاضي ببدء محاكمة جديدة.