Reconocer el papel de los dirigentes en el proceso de revitalización
زاي - الإقرار بدور القيادة في عمليةالتنشيط
• Reingeniería de procesos
• تنشيطالعمليات
Durante los próximos tres meses, el Comité seguirá esforzándose por concluir el proceso de revitalización.
وستواصل اللجنة خلال الأشهر الثلاثة التالية جهودها لإكمال عمليةالتنشيط.
¿Cómo se ha administrado, supervisado y evaluado el proceso de revitalización de la administración pública de su país?
سادسا - كيف تمت إدارة ورصد وتقييم عمليةتنشيط الإدارة العامة؟
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
ولكن أي نوع من الوقت سنحتاجه، حالما فهمنا ما تتطلبه عمليةالتنشيط هذه؟
En todo caso, el Comité valora positivamente las primeras medidas adoptadas por la Dirección Ejecutiva en pos de los objetivos previstos en el proceso de revitalización.
واللجنة تثني بالفعل على انطلاقة المديرية التنفيذية في تنفيذ أهدافها على النحو المحدد في عمليةالتنشيط.
Esas son algunas de las victorias rápidas de las que cabe esperar que estimulen otros procesos de revitalización.
وتلك من بين المكتسبات السريعة التي يمكن الاعتماد عليها لتحفيز عملياتالتنشيط الأخرى.
No obstante, el proceso de reforma de la Organización quedará inacabado mientras no nos pongamos de acuerdo sobre la ampliación del Consejo de Seguridad.
غير أن عمليةتنشيط المنظمة ستظل غير مكتملة حتى نتمكن من الاتفاق على توسيع مجلس الأمن.
Este tema se examinó en la Comisión en el marco del proceso de revitalización de la Asamblea General.
فقد ناقشت اللجنة هذه المسألة في سياق عمليةتنشيط الجمعية العامة برمتها.
A los Estados Unidos le complace observar que el proceso de revitalización del Comité contra el Terrorismo está llegando a su etapa final.
وأردفت قائلة إن الولايات المتحدة يسرها أن ترى أن عمليةتنشيط لجنة مكافحة الإرهاب تقترب من مرحلتها النهائية.