Las municipalidades septentrionales de Leposavić, Zvecan y Zubin Potok siguen sin estar incluidas en el sistema de registro catastral de Kosovo.
ولا تزال البلديات الشمالية لليبو سافيك/تشه، وزيفتشان، وزوبين بوتوك، خارج نطاق نظام السجلالمساحي.
Mr. Legusha Sergey, Principal Surveyor, Russian Maritime Register of Shipping
السيد ليجوشا سيرجى، كبير المساحين، سجل النقل البحري الروسي
Se ha avanzado hacia el establecimiento de un registro de bienes inmuebles y del catastro que sea eficaz.
أحرز تقدم حيال إنشاء وتشغيل سجل لحقوق الأموال العقارية والمساحة.
Los procedimientos de recurso están funcionando correctamente; más del 90% de los recursos (74 de 81) presentados contra decisiones relativas al registro y el catastro se resolvieron dentro de los plazos obligatorios.
وتجري إجراءات الطعون بشكل طيب: وتم تسوية ما يزيد على 90 في المائة من الطعون (74 طعنا من بين 81 طعنا) ضد قرارات تتصل بالسجلوسجلالمساحة وذلك في غضون الفترة الزمنية الإلزامية.
La cuota se basa en los salarios netos (15% para los empleados, 3,75% de las pensiones y 15% de los ingresos según catastro de los agricultores).
ويحسب معدل الاشتراكات وفقا للرواتب الصافية (على العاملين، 15 في المائة و3.75 في المائة للمعاشات التقاعدية و15 في المائة من عائدات سجل الأراضي المساحي بالنسبة إلى المزارعين).