لا توجد نتائج مطابقة لـ تجهيز السمك

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي تجهيز السمك

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Ocasionó graves daños en las viviendas y la infraestructura y afectó especialmente a los pobres, que perdieron su hogar, el barco, las redes de pesca y el equipo para el procesamiento del pescado que constituían su medio de sustento.
    فقد دمر بقوة المساكن والبنية الأساسية وضرب بقوة خاصة الفقراء الذين فقدوا مساكنهم وزوارقهم وشباك صيدهم ومعدات تجهيز السمك التي كانت تدعم سبل عيشهم.
  • El pescado capturado se preparó y empaquetó en cajas que llevaban la etiqueta “Producto de Kenya”, y que al parecer estaba ilegalmente destinado al mercado internacional.
    وتم تجهيز السمك الذي جرى صيده وتعبئته في علب تحمل علامة ”منتج كينيا“، وقد زُعم أنه موجه للتصدير على نحو غير قانوني إلى الأسواق الدولية.
  • No lo sé, Doc, parece como cierto tipo de... planta procesadora de pescado o algo así.
    السمك، مصنع للتجهيز أو شيء ما
  • Las mujeres que trabajan en el sector pesquero lo hacen por lo general en actividades de elaboración de productos de la pesca (congelado, envasado, preparación de pescado ahumado y salado) o en el comercio.
    وعندما تعمل المرأة في ميدان صيد الأسماك، فإنها عادة تُستخدَم في تجهيز المنتجات السمكية (تجهيز الأسماك المجمدة والتعليب وإعداد الأطعمة المُدخَّنة والمملحة) ثم في بيعها تجاريا.
  • Estos mecanismos permiten que los pescadores tengan liquidez para costear sus gastos diarios (combustible, alquileres, salarios, entre otros) en espera del pago de sus clientes (que puede tardar varios días o semanas si el pescado se elabora o exporta).
    وتسمح هذه الآليات للصيادين بعدم نفاد النقدية لديهم وبدفع تكاليفهم اليومية (الوقود والإيجار والأجور، إلخ) إلى أن يتلقوا مدفوعات من زبائنهم (وهو الأمر الذي يمكن أن يستغرق بضعة أيام إلى بضعة أسابيع إذا جرى تجهيز السمك أو تصديره).
  • Según datos de la Dirección de Aplicaciones e Insumos Pesqueros del Ministerio de Agricultura, las pautas de empleo de mujeres en la elaboración de productos de la pesca en los años 2001-2003 fueron las siguientes:
    وطبقا لبيانات مديرية استخدامات المصايد السمكية ومنتجات المصايد التابعة لوزارة الزراعة، يأتي استخدام النساء في تجهيز المنتجات السمكية للسنوات 2001-2003 موضحاً في الجدول التالي:
  • Aparte de generar ingresos en divisas, el desarrollo del sector pesquero, tanto la pesca de captura como la acuicultura, puede contribuir de manera importante a la reducción de la pobreza gracias a su efecto sobre diversas variables decisivas del proceso de desarrollo, como el empleo local, el desarrollo de una industria de elaboración local, la elaboración de políticas ambientales y la igualdad de género mediante la participación de la mujer en la elaboración y venta de pescado.
    وتنمية قطاع مصايد الأسماك - أي الصيد الطبيعي للأسماك والتربية المائية على السواء - بالإضافة إلى إسهامها في توليد إيرادات النقد الأجنبي، يمكن أن تقدم إسهامات كبيرة في الحد من الفقر عن طريق أثرها على عدة متغيرات حاسمة الأهمية في عملية التنمية، بما في ذلك العمالة المحلية، وتنمية صناعة تجهيز محلية، ووضع سياسات بيئية، وتحقيق المساواة بين الجنسين عن طريق إشراك المرأة في تجهيز السمك وبيعه.
  • El tsunami destruyó o dañó gravemente puertos pesqueros y decenas de miles de barcos de pesca; también provocó la pérdida o el deterioro de cientos de miles de aparejos de pesca; la destrucción de miles de nasas y criaderos de peces y daños serios en plantas procesadoras de productos acuícolas y pescado.
    لقد دمّر موجات التسونامي مرافئ صيد الأسماك وعشرات الألوف من قوارب الصيد أو ألحقت أضرارا خطيرة، مما نتج عنه ضياع أو تلف مئات الألوف من معدات صيد الأسماك، وتدمير الآلاف من أقفاص السمك أو بحيرات تربية الأسماك، وتسبب في أضرار خطيرة لتربية المائيات ومصانع تجهيز السمك.
  • • Investments in processing and trading products of Agriculture - Investments in processing and trading products of Forestry
    • الاستثمارات في تجهيز وتداول منتجات الزراعة - الاستثمارات في تجهيز وتداول منتجات المصايد السمكية.
  • La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.
    وقد أصبح النشاط غير المشروع لصيد السمك وتجهيزه بواسطة سفن الشباك المخروطية الأجنبية وغيرها من السفن مصدر قلق متزايد بالنسبة للزعماء الصوماليين والمجتمعات المحلية الساحلية في الصومال.