E' in vetro di Murano e originariamente apparteneva a Sophia Loren.
أين المزراتي؟ - في المحشر -
Jonah, alla prossima, serata solo uomini.
أين المزراتي؟ - في المحشر -
- Bill, bisogna chiamare la disinfestazione. - Dai, Gary.
"بيل" يجب ان نستدعى مبيدى المحشرات
Ogni anima verrà accompagnata da una guida e da un testimone .
وجاءت كل نفس معها مَلَكان ، أحدهما يسوقها إلى المحشر ، والآخر يشهد عليها بما عملت في الدنيا من خير وشر .
Ogni anima verrà accompagnata da una guida e da un testimone .
« وجاءت » فيه « كل نفس » إلى المحشر « معها سائق » ملك يسوقها إليه « وشهيد » يشهد عليها بعملها وهو الأيدي والأرجل وغيرها ويقال للكافر .
Sarà inviata contro entrambi fiamma ardente e rame fuso e non sarete soccorsi .
« يرسل عليكما شواظ من نار » هو لهبها الخالص من الدخان أو معه « ونحاس » أي دخان لا لهب فيه « فلا تنتصران » تمتنعان من ذلك بل يسوقكم إلى المحشر .
il Giorno in cui usciranno dalle tombe in fretta , come se corressero verso pietre drizzate ,
« يوم يخرجون من الأجداث » القبور « سراعا » إلى المحشر « كأنهم إلى نَصْبِ » وفي قراءة بضم الحرفين ، شيء منصوب كعلم أو راية « يوفضون » يسرعون .
In quel Giorno , seguiranno indefettibilmente colui che li avrà chiamati e abbasseranno le voci davanti al Compassionevole . Non sentirai altro che un mormorio .
« يومئذ » أي يوم إذ نسفت الجبال « يتبعون » أي الناس بعد القيام من القبور « الداعي » إلى المحشر بصوته وهو إسرافيل يقول : هلموا إلى عرض الرحمن « لا عوج له » أي لاتباعهم : أي لا يقدرون أن لا يتعبوا « وخشعت » سكنت « الأصوات للرحمن فلا تسمع إلا همسا » صوت وطء الأقدام في نقلها إلى المحشر كصوت أخفاف الإبل في مشيها .
Il Giorno in cui le nuvole del cielo si apriranno e scenderanno di discesa gli angeli ,
واذكر - أيها الرسول - ذلك اليوم الذي تتشقق فيه السماء ، ويظهر من فتحاتها السحاب الأبيض الرقيق ، وينزل الله ملائكة السموات يومئذ ، فيحيطون بالخلائق في المحشر ، ويأتي الله تبارك وتعالى لفصل القضاء بين العباد ، إتيانًا يليق بجلاله .