(sono un uomo normale, con pensieri normali e una vita normale.)
مجرد رجل المشتركة مع الأفكار المشتركة. وقد أدت لي الحياةالمشتركة.
Se riusciamo a trovare un punto in comune, qualcosa che era nella vita di tutte e tre le vittime sarebbe estremamente utile.
إذا وجدنا علاقة مشتركة شخص مشترك في حياة الضحايا سيكون هذا ذو فائدة كبيرة
La gente non scrive sonetti sull'essere compatibili o... romanzi sulla condivisione degli obiettivi di vita o stimolanti conversazioni.
لايكتب الناس قصائد عن الانسجام أو روايات عن أهداف مشتركة في الحياة وتحفيز المحادثة
Ciò implica istituzioni a due livelli che possanosoddisfare le due tipologie di Paesi: quelli nell’euro e quelli chepreferiscono preservare la propria sovranità monetaria in un’ Europapiù ampia costruita attorno a un vibrante mercato unico e a valoridemocratici comunitari.
وهذا يعني ضمناً ضرورة وجود مؤسسات ذات مستويين ويمكنهااستيعاب نوعين من البلدان: الملتحقة بعضوية اليورو، وتلك التي تفضلالاحتفاظ بسيادتها النقدية في أوروبا الأكبر المقامة حول سوق مشتركةنابضة بالحياة وقيم ديمقراطية مشتركة.