لا توجد نتائج مطابقة لـ "بنك الاستثمار الأوروبي"

ترجم إيطالي عربي بنك الاستثمار الأوروبي

إيطالي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • La BEI dovrebbe concedere maggiori prestiti.
    ويتعين على بنك الاستثمار الأوروبي أن يوسع منإقراضه.
  • Una Banca Europea degli Investimenti allargata potrebbequindi co-finanziare gli investimenti.
    وهنا يصبح بوسع بنك الاستثمار الأوروبي الموسع المشاركة فيتمويل الاستثمارات.
  • La Banca europea per gli investimenti, ad esempio, hainserito ora una “ Clausola Dracma” nei suoi accordi di prestito conle aziende greche.
    على سبيل المثال، يدرج بنك الاستثمار الأوروبي الآن فقرة خاصةبالدراخما في اتفاقيات القروض مع الشركات اليونانية.
  • La mobilitazione di risorse nel budget dell’ Ue e ilcrescente aumento della capacità di prestito della Beineutralizzerebbero gli effetti recessivi dell’austerità.
    إن تعبئة الموارد في موازنة الاتحاد الأوروبي وزيادة قدرةإقراض بنك الاستثمار الأوروبي من الأمور الكفيلة بمواجهة تأثيراتالركود الناجمة عن التقشف.
  • Ora è stata avanzata la proposta di una ricapitalizzazionedella Banca Europea per gli Investimenti quale parte di unpacchetto di crescita di circa 150 miliardi di dollari.
    والأمر المطلوب الآن هو إعادة رسملة بنك الاستثمار الأوروبي،كجزء من حزمة لتحفيز النمو تبلغ نحو 150 مليار يورو.
  • Ci sono già istituzioni in Europa, come la Banca europeaper gli investimenti, che potrebbero aiutare a finanziare gliinvestimenti necessari dove il credito privato stacollassando.
    وهناك بالفعل مؤسسات في أوروبا، مثل بنك الاستثمار الأوروبي،قادرة على المساعدة في تمويل الاستثمارات المطلوبة في الاقتصادات التيتفتقر إلى المال.
  • Le misure di sostegno alla crescita, tra cui ulterioriprestiti da parte della Banca Europea per gli Investimenti ol’emissione di project bond garantiti congiuntamente per finanziareinvestimenti specifici, potrebbero essere tutt’al più “un’aggiunta”a questi programmi.
    ولكن بدلاً من هذا فإن اتخاذ التدابير الداعمة للنمو، مثلزيادة القروض من جانب بنك الاستثمار الأوروبي أو إصدار سندات مشاريعذات ضمانات مشتركة لتمويل استثمارات بعينها، من شأنه أن "يضيف" إلىهذه البرامج.
  • Il modello di business della BEI dovrebbe essere totalmentemodificato per poter promuovere la crescita in quanto, in base alleprocedure attuali, può elargire prestiti solo con garanzia statale,mentre i debiti sovrani dei paesi dell’ Europa del sud, in seriadifficoltà fiscale, non possono permettersi un pesoulteriore.
    فالنموذج التجاري الذي يتبناه بنك الاستثمار الأوروبي لابد أنيتغير جذرياً حتى يصبح مجدياً في تشجيع النمو، وذلك لأنه لا يقدمقروضاً إلى في مقابل ضمانات حكومية، في حين لا تستطيع الدول ذاتالسيادة المتعثرة مالياً في جنوب أوروبا أن تتحمل المزيد منالأعباء.
  • Una proposta interessante è quella di potenziare erafforzare il FEMIP ( European Investment Bank’s Facility for Euro- Mediterranean Investment and Partnership), strumento della Banca Europea per gli Investimenti, che diventerebbe un istitutoautonomo molto probabilmente con sede centrale in Medio Oriente onel Nord Africa con alcune quote detenute dai governi della regione(o altri istituti) e altri partner disponibili.
    ومن بين المقترحات التي تستحق الدراسة أن يتم العمل على تحسينوتعزيز مرفق بنك الاستثمار الأوروبي للاستثمار اليورو متوسطيوالشراكة، والذي من الممكن أن يتحول إلى مؤسسة مستقلة، وربما تتخذ منالشرق الأوسط أو شمال أفريقيا مقراً لها، وتعود ملكية بعض أسهمها إلىحكومات المنطقة (أو غيرها من المؤسسات) وغيرها من الأطرافالراغبة.
  • Ma la Germania non vede la necessità di stimolare lapropria economia, ed è disposta a prendere in considerazione solomisure modeste riguardo all’eurozona, come capitale addizionale perla Banca Europea per gli Investimenti, un piccolo programma pilotaper le “obbligazioni a progetto ” dell’ Unione Europea perinvestimenti infrastrutturali, l’allocazione più rapida dei fondistrutturali europei non spesi.
    ولكن ألمانيا لا ترى ضرورة لتحفيز اقتصادها، وهي على استعدادللنظر فقط في تدابير متواضعة على مستوى منطقة اليورو، مثل تقديم رأسالمال الإضافي إلى بنك الاستثمار الأوروبي، وإطلاق برنامج تجريبي صغيرلإصدار "سندات مشروع" الاتحاد الأوروبي للاستثمار في البنية الأساسية،وزيادة سرعة نشر أموال الاتحاد الأوروبية البنيوية غيرالمنفقة.