-
Ne inizieremo la produzione di massa tra due giorni.
سنبدأ الإنتاج الضخم منه بعد يومين
-
Dimostrerò a Steve... che rispondo ai requisiti della Stiffmeister Productions.
انظر، سأبرهن لستيف أنني ترقيت لمستوى الإنتاج الضخم
-
D'accordo, siamo stati al Bellagio, ed era una grande produzione.
، "حسناً ، لقد كنا في " بيلاجيو . وكان ذلك إنتاجٌ ضخم
-
Ora, invece, le banche usano modelli evocati da fantomaticimaghi finanziari per produrre in serie classi di credito e prodottiderivati.
ولكن الآن تستخدم البنوك نماذج تم استحضارها بالاستعانةبأدوات مالية غريبة بهدف الإنتاج الضخم للائتمان، وبمجموعة واسعة منالمنتجات المشتقة.
-
La standardizzazione favorisce la crescita dellemegabanche; a differenza degli errati giudizi formulati daifunzionari responsabili dei prestiti, i modelli difettosi di questimaxi sistemi hanno avuto conseguenze disastrose.
والواقع أن الإنتاج الضخم يحابي نمو البنوك الضخمة، لذا فعلىالنقيض من سوء الحكم من جانب القائمين على الإقراض، فإن هذه النماذجالمعيبة العملاقة كانت لها عواقب وخيمة.
-
Non e' mica uno show pidocchioso di seconda serata prodotto da un imbecille pelato.
هذا ليس عرض تافه أؤديه أخر الليل هذا إنتاج جرئ وضخم
-
Questa porterà l'allevamento Tweedy fuori dall'oscurità, verso una produzione automatizzata su vasta scala!
هذه ستخرج مزرعةَ تويدي من العصور المُظلمةِ. . . وإلى الإنتاج الأوتوماتيكي الضخم.
-
Abbiamo grandi miniere di minerali in quella che chiamiamo Africa, giagimenti di energia in Medio Oriente, grandi possibilità di energia dalle maree sulla costa del Nord America,
إذ توجد مناجم ضخمة للمعادن في ما يعرف بالقارّة الإفريقيّة و تركز ضخم لموارد الطّاقة في منطقة الشّرق الأوسط إمكانيّة إنتاج ضخمة لطّاقة المد والجزر على ساحل المحيط الأطلسي في أمريكا الشمالية
-
Siccome le piante di cannabis ricreativa sono coltivate per avere piu' contenuto di THC, il loro contenuto di CBD scende, semplicemente perche' la pianta non e' in grado di produrre alti livelli di entrambi.
ولأن نباتات القنب التي تزع من أجل الترفيه تحوي كمية كمية كبيرة من التتراهيدرو كانيبول لذا فإن محتواهم من السي بي دي يختفي لأن النبات ببساطة لا يستطيع إنتاج كميات ضخمة منهما معاً
-
Nel primo periodo, all’inizio degli anni ottanta, inseguito all’introduzione del sistema rurale a responsabilitàfamiliare, che ha permesso l’incremento della produttività agricolae consentito quindi ad una grande quantità di forza-lavoro nonqualificata di essere impiegata in settori urbani ed industriali aproduttività più elevata, la crescita annua della PTF ha presentatoun’accelerazione del 3-4 %.
الأولى في أوائل ثمانينيات القرن العشرين، في أعقاب فرض نظاممسؤولية الأسر الريفية، الذي عمل على تعزيز الإنتاجية الزراعية وإطلاقالعنان لمجموعة ضخمة من العمال غير المهرة للعمل في القطاعات الحضريةوالصناعية العالية الإنتاجية، وتسارع نمو إنتاجية العامل الكلي بنسبةتراوحت بين 3% إلى 4%.