الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Soltanto che adesso si pagava mediante contribuzioni involontarie.
لكن الآن يدفع من قبل مساهمين غير متطوعين
-
In quei giorni il sussidio di disoccupazione o il welfare, come lo chiamiamo adesso. venne fondato grazie a contribuzioni volontarie
في تلك الأيام المعونة, الضمان الاجتماعي نسميها كان يمولها مساهمون متطوعون
-
Il passaggio generale da fondi pensione a prestazionedefinita a fondi pensione a contribuzione definita stava a indicareche i dipendenti sentivano l’effetto dell’aumento delle quotazioniazionarie direttamente sui propri conti personali.
وكان التحول العام من خطط التقاعد المحددة الفائدة إلى الخططالمحددة الاشتراكات يعني أن الموظفين شعروا بتأثير ارتفاع أسعارالأسهم بشكل مباشر في حساباتهم الشخصية.
-
Anche se forse ricevono un pezzo di torta più piccolo diquanto avevano in passato, la torta sta crescendo talmente, graziealla contribuzione di ricchi e superricchi, che la taglia dellaloro fetta è in realtà più grande.
ففي حين أنهم قد يحصلون الآن على حصة أصغر من الكعكة مقارنةبحصتهم منها في الماضي، فإن الكعكة تنمو كثيرا، بفضل مساهمات الأغنياءوفاحشي الثراء، حتى أن حجم شريحتهم أصبح أكبر في واقع الأمر.
-
Sarebbe diverso se gli alti redditi di coloro che sono altop fossero il risultato di una maggiore contribuzione allasocietà, ma la Grande Recessione ha dimostrato il contrario:perfino i banchieri che avevano portato l’economia globale, come leloro banche, sull’orlo della rovina, hanno ricevuto dei bonusoltremisura.
وكان الأمر ليصبح مقبولاً إذا كانت الدخول المرتفعة التي يحصلعليها هؤلاء عند القمة نتيجة لزيادة مساهماتهم في المجتمع، ولكن أزمةالركود العظمى أثبتت خلاف ذلك: فحتى كبار المصرفيين الذين قادواالاقتصاد العالمي، فضلاً عن شركاتهم الخاصة، إلى حافة الخراب، تلقوامكافآت بالغة الضخامة.