أمثلة
  • - Niente gonfiore, ne' asimmetria.
    لا يوجد تورم لا يوجد عدم تناسق
  • Ma questo ignorerebbe una fondamentale asimmetria tra leeconomie avanzate e le economie emergenti.
    ولكن هذا الافتراض يتجاهل التباين الأساسي بين البلدانالمتقدمة والبلدان الناشئة.
  • Tanto per cominciare, sono ampiamente negoziati dagli staticon grandi asimmetrie di potere.
    وذلك لأنها تمت إلى حد كبير بموجب مفاوضات بين دول تتسم بقدرعظيم من التباين في القوى.
  • Il mondo sarà infatti caratterizzato per molti anni da unaforte asimmetria tra la debolezza dei paesi avanzati e la forzadelle economie emergenti: questo implica che anche le politichemonetarie adottate da questi due gruppi di paesi debbanorispecchiare la stessa asimmetria.
    والواقع أن العالم سوف يتسم لعدة سنوات بالتفاوت الناجم عنضعف البلدان المتقدمة وتزايد قوة الأسواق الناشئة، وهو ما يدعو إلىالتفاوت وعدم التكافؤ بين السياسات النقدية لهاتين الفئتين منالبلدان.
  • la velocità, il flusso, le asimmetrie. Sapremo più cose in 30 secondi... che negli ultimi 30 anni.
    يمكننا ان تعلم فى 30 ثانية مايتعلمه العلماء فى 30 عاما ونحصل على نمط للمرة الاولى
  • Tale asimmetria ha innescato un massiccio spostamento dicapitali dai paesi avanzati a quelli emergenti. E tale situazione èdestinata a perdurare.
    ولقد أثار هذا التباين موجة ضخمة من تدفقات رأس المال القادمةالبلدان المتقدمة إلى الأسواق الناشئة، ومن المرجح أن تستمر هذهالموجة.
  • Le vecchie asimmetrie stanno svanendo, e si fanno stradanuove sfide distributive nel cuore del coordinamento globale dellepolitiche economiche.
    والواقع أن التباينات القديمة بدأت تتلاشى، وهناك تحدياتجديدة ترتبط بالتوزيع في صميم عملية التنسيق العالمي للسياسةالاقتصادية.
  • Una volta stabiliti i Dsm basati sui PTA, tuttavia, ledecisioni sulle controversie rifletteranno le asimmetrie di potere,avvantaggiando il partner commerciale più forte.
    ولكن بمجرد تأسيس آليات تسوية المنازعات استناداً إلىاتفاقيات التجارة التفضيلية، فإن البت في المنازعات سوف يعكس التباينفي القوة، على نحو يفيد الشريك التجاري الأقوى.
  • Così si presenta l’“asimmetria” della disoccupazionestrutturale – e non è quello che vediamo oggi, almeno non in Europa e in Nord America.
    هذا هو ما قد تبدو عليه البطالة البنيوية "غير المتوافقة" ـوهذا ليس ما نعانيه اليوم، أو على الأقل ليس في أوروبا وأميركاالشمالية.
  • In primo luogo, ci sono i fallimenti del mercato, cheavvengono quando, ad esempio, gli investitori assumono ilcomportamento del gregge, sussistono asimmetrie informative, o lastruttura degli incentivi per gli investitori incoraggial’assunzione di un rischio eccessivo.
    فأولا، هناك إخفاقات السوق، التي تحدث على سبيل المثال عندماينخرط المستثمرون في سلوك القطيع، أو عندما تتضارب المعلومات، أوعندما تشجع بنية الحوافز المقدمة لمديري الاستثمار الإفراط في خوضالمجازفات.