الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Non sono tutti ladri! Sono mutuatari.
إنهم ليسوا لصوصا! هم مستعيرون
-
I mutuatari subprime dell\u0027 Africa subsahariana
مقترضون في خطر في جنوب الصحراء الكبرى
-
Quando i tassi d'interesse calano, i mutuatari possonoindebitarsi di più.
وعندما تنخفض أسعار الفائدة، فإن المقترضين يصبح بوسعهماقتراض المزيد.
-
Mutuatari e risparmiatori sono naturalmente divisi perfasce di età.
ذلك أن تجميع المقترضين والمدخرين يتم بشكل طبيعي حسبالعمر.
-
- i contratti di mutuo - in cambio di concessione di credito (liquidità) sui conti correnti dei mutuatari.
هو قبول سندات وعود - loan contracts - -- عقود قروض -- "في مقابل وضع مال في رصيد معاملات المقترضين
-
A volte penso che Siamo gli ultimi mutuatari del mondo. (*Chi prende in prestito le cose )
أحيانا أعتقد بأننا آخر المستعيرين على وجه الأرض
-
In particolare, l’emittente, che è il mutuatario, puòrazionalmente pianificare tale prestito per fare investimentireali.
وهذا يعني في المقام الأول من الأهمية أن المقترض يستطيع أنيخطط لهذا الاقتراض بتعقل على النحو الذي يمكنه من تحويله إلى استثمارحقيقي.
-
La comunità internazionale può giustamente ritenere chetanto i mutuatari quanto i finanziatori sono statiavvisati.
وقد يرى المجتمع الدولي عن حق أن المقترضين والمقرضين تمتحذيرهم ولكنهم تجاهلوا التحذيرات.
-
Una volta si era soliti pensare che i banchiericonoscessero ogni mutuatario e valutassero i prestiti caso percaso.
كان من المفترض في القائمين على العمل المصرفي ذات يوم أنهميعرفون كل مقترض، وأنهم يتخذون قرارات الإقراض وفقاً لكل حالة علىحدة.
-
Questi sostituti inferiori spesso implicano costiesorbitanti per i mutuatari, così come finanziamenti troppo a brevescadenza per investimenti produttivi.
وكثيراً ما تنطوي هذه البدائل الرديئة على تكاليف باهظةيتحملها المقترضون ــ والتمويل الذي يكون عادة قصير الأمد للغايةبالنسبة للنشاط الاستثماري الإنتاجي.