-
Io penso di avere il sangue consunto.
ربما فعلاً تعبت من الدماء
-
Una poltrona consunta... Che cosa affascinante.
بيتي القبيحه
-
- Sherlock, per l'amor del cielo! - Guarda il maglione, molto consunto.
- بحقك ! انظر إلى السترة التي يرتديها
-
Ora sarà anziana... ...canuta, con un corpo consunto, come il mio.
انها امرأة كبيرة في السن الآن. الشعر أبيض والجسم عتيق ، مثلي.
-
Per qualche tempo, il passato per loro e' stato come un sogno, sfocato e consunto.
، في وقت ما علموا بماضيهم" "...وشعروا كأنه حلم بالنسبة لهم "! وتم تغذيته بالبرودة"
-
Papà non si toglieva mai quella tracolla consunta. Nemmeno a letto. Faceva impazzire mia madre.
.أبي لمْ يخلع قط حقيبة الكتف تلك .حتى في الفراش. قاد أمّي للجنون
-
Ma il nonno giurava... che piu' consunta e' la calza, piu' ricco e' l'aroma.
ولكن أبي استخدم جورباً مستخدماً مما كان يجعله يتخمر أفضل
-
Siamo qui perchè ii tessuto deii'integrità è stato taimente vioiato e caipestato da essere ormai poco più di un consunto ricordo.
نحنُ هنا لأنّ سلامة البناء تم استغلالها وتشويهها ذلك أكثر بقليل من الذاكرة المبتذلة
-
Ne' sonno ne' asilo, ne' nudita' ne' malattia, ne' preghiere di preti, ne' momenti del sacrificio, potranno arginare, col loro consunto privilegio, il mio odio per Marzio.
لا نوم ولا راحة سنفعل كل ما لدينا لنهزمة ليكون لدينا تميزا علينا هزيمة هذا الكريه مارشيوس
-
“Cosa non avrà mai fatto, allora, quella crudele regina...“ “..di un milione di corpi morti?“ “Ecco che io mi rivedo, la pelle consunta da fango e parassiti,...“ ..vermi striscianti sotto le ascelle e nei capelli...“
إنها لم تفعل ذلك ثم هذه الغولة الملكة صاحبت المليون جثة أرى نفسى مرة أخرى