الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Ho dovuto soltanto instillare
جلّ ما إحتجتُ القيام به هو زرع كلمة "فرشاة الشعر" في عقلكما اللا واعي
-
[..di instillare in me i valori cristiani..]
حاولت محاولة أخيرة لكي تغرس القيم المسيحية بداخلي
-
- Se si inizia a instillare il dubbio...
... أنت قم بنشر الشكوك ، و - . إنهُ شخص لا طائل منه -
-
Va bene. Vado ad instillare un pò di buon senso nel ragazzo.
حسناً، سوف أضع فيه بعض المنطق
-
Cerco di instillare a un mucchio di ragazzine... ... e aspiranti Romeo il rispetto per Hawthorne... ...
حاولت التدريب على التطريز
-
Ma l'inferno non e' altro che un'invenzione della religione, usata per instillare la paura nel prossimo.
لكنهم يخافون من هذا الأمر
-
Cerco... ...i mezzi per sconfiggere l'ingiustizia... ...per instillare la paura in coloro che infieriscono sui paurosi.
.....أبحث عن كيفية محاربة الظلم عن رد الخوف
-
Avrei dovuto prevederlo prima di provare a instillare in questo gruppo un po' di lungimiranza.
كان يتوجب علي أن أفكر مليا قبل الاندماج مع هذه المجموعة
-
Perche' non proviamo a instillare un po' di coraggio anche in te?
أنت تَقُولين دائماً بأنك معجبة بحقيقة أنني شجاعة لماذا لا نرى إذا كان يمكننا جعلك لاتخافين، أيضاً
-
Frank Underwood incarna tutte le virtù che cerchiamo di instillare nei nostri allievi.
فرانك أنديروود يُمثل كل المناقب التي حاولنا أن نغرسها في خِريجينا