لا توجد نتائج مطابقة لـ "شوال"


ترجم فرنسي عربي شوال

فرنسي
 
عربي
نتائج مشتقة

أمثلة
  • Makil Shoal.
    " ماكل شوال "
  • M. Shoal ! Venez ici !
    السيد " شوال " هنا
  • Maintenant, enlève le sac.
    .اخرجي واخلعي ذلك الشوال الآن
  • Prend note de l'initiative présentée par la République arabe syrienne au Conseil de sécurité au mois de safar et chawwal 1424 de l'hégire (avril et décembre 2003), préconisant la création d'une zone dépourvue de toutes armes de destruction massive au Moyen-Orient, notamment les armes nucléaires;
    يأخذ علما بالمبادرة التي قدمتها الجمهورية العربية السورية لمجلس الأمن الدولي في شهري صفر وشوال 1424هـ الموافقين لشهري نيسان/أبريل - كانون الأول/ديسمبر 2003 لجعل منطقة الشرق الأوسط خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل وخاصة الأسلحة النووية.
  • Rappelant en outre la résolution no 3/7-INF (COMIAC), adoptée à la septième session du COMIAC, tenue à Dakar (République du Sénégal), les 14 et 15 chawwal 1423 de l'hégire (18-19 décembre 2002),
    وإذ تذكر كذلك بالقرار رقم 3/7 - إ ع (كومياك) الصادر عن الدورة السابعة للجنة الدائمة للإعلام والشؤون الثقافية، المنعقدة في داكار بجمهورية السنغال يومي 14 و 15 شوال 1423 هـ (18 و 19 كانون الأول/ديسمبر 2002م)،
  • Il est indiqué dans le rapport que le décret royal no M/54 (en date du 29 chawwal 1425 de l'hégire), modifiant certains articles du Code de la nationalité saoudienne afin de consacrer le principe de l'égalité entre l'homme et la femme dans tout ce qui concerne la nationalité saoudienne, a été soumis pour examen au représentant du Ministère de l'intérieur.
    يذكر التقرير أن المرسوم الملكي رقم م/54 (29 شوال 1425)، المعدل لبعض مواد قانون الجنسية السعودية لتأكيد مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في كل ما يتصل بالجنسية السعودية من المقرر أن يتم استعراضه بالاشتراك مع وزارة الداخلية.
  • Se félicite de l'initiative présentée par la République arabe syrienne au nom du Groupe arabe au Conseil de sécurité aux mois de safar et chawwal 1424 de l'hégire (avril et décembre 2003), préconisant la création d'une zone libre de toute arme de destruction massive au Moyen-Orient, notamment les armes nucléaires;
    يرحب بالمبادرة التي قدمتها الجمهورية العربية السورية، نيابة عن المجموعة العربية، لمجلس الأمن الدولي في شهري صفر وشوال 1424 هـ الموافقين لشهري نيسان/أبريل وكانون الأول/ديسمبر 2003 لجعل منطقة الشرق الأوسط خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل وخاصة الأسلحة النووية؛
  • Remercie le Royaume d'Arabie saoudite d'avoir accueilli et organisé la Conférence internationale sur le tourisme, l'artisanat et les activités connexes dans les pays musulmans, tenue du 16 au 23 chawwal 1427 de l'hégire (7-14 novembre 2006) à Riyad en collaboration entre l'Autorité suprême du tourisme du Royaume d'Arabie saoudite et le Centre de recherche pour l'histoire, l'art et la culture islamique (IRCICA);
    يشكر المملكة العربية السعودية على تنظيم مؤتمر دولي حول السياحة والحرف اليدوية في الرياض في الفترة من 16 إلى 23 شوال 1427 هـ (7 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2006) بالتعاون مع الهيئة العليا للسياحة في المملكة العربية السعودية ومركز الأبحاث للتاريخ والفنون والثقافة الإسلامية (إرسيكا)؛
  • 1416 (11 septembre 1995). L'instrument d'adhésion du Royaume à la Convention a été déposé auprès du Secrétaire général de l'ONU le 6/9 A.H. 1416 (26 janvier 1996) et la Convention est entrée en vigueur le 7/10 A.H 1416 (25 février 1996).
    وتأكيداً لهذا التوجه تم انضمام المملكة العربية السعودية إلى الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل المقرة مـن الأمم المتحدة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989 بالمرسوم الملكي رقم م/7 وتاريخ 16 ربيع الثاني 1416 (26 كانون الثاني/يناير 1996)، وتم إيداع وثيقة انضمام المملكة للاتفاقية المذكورة لدى معالي الأمين العام للأمم المتحدة بتاريخ 6 رمضان 1416 (26 كانون الثاني/يناير 1996)، وقد بدأ نفاذ هذه الاتفاقية بتاريخ 7 شوال 1416 (25 شباط/ فبراير 1996).
  • Le texte de la Convention a été diffusé dans tous les organes gouvernementaux et dans les organisations privées s'occupant des enfants afin d'encourager leurs programmes de protection de l'enfance, de suivre les indicateurs relatifs à leurs résultats, et de restructurer les programmes afin de tenir compte des dispositions de la Convention, ce qui rendrait plus facile l'évaluation de la réalisation des objectifs dans les domaines éducatif, culturel, sanitaire, social et sécuritaire.
    - المشاركة في عدد من المؤتمرات الدولية والإقليمية ذات العلاقة بالأطفال ومن ذلك مؤتمر الأطفال والمدينة الذي عقد في المملكة الأردنية الهاشمية خلال المدة من 5-7 شوال 1423 (9-11 كانون الأول/ديسمبر 2002)، والذي نظمه المعهد العربي لإنماء المدن، والبنك الدولي، وأمانة عمان، وذلك بهدف إلقاء الضوء على المشكلات التي تواجه الأطفال والشباب في مدن العالم العربي ومناقشة التصدي العاجل لتلك المشكلات بوضع استراتيجيات وطنية وإقليمية للاستجابة لاحتياجات الأطفال في تخطيط المدن العربية.