لا توجد نتائج مطابقة لـ بيداغوجيا

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

أمثلة
  • Dans les 16 écoles primaires du District de Brčko, trois femmes sont directrices et sept conseillères d'éducation et dans les quatre écoles secondaires il y a une femme directrice adjointe et deux femmes conseillères d'éducation.
    وفي 16 مدرسة ابتدائية في مقاطعة بريتشكو، توجد ثلاث مديرات وسبع أخصائيات بيداغوجيا، وفي أربعة معاهد ثانوية توجد مديرة واحدة، ونائبة مديرة واحدة وأخصائيتان بيداغوجيا.
  • Le nombre d'étudiants en agriculture, sciences naturelles et soins de santé a aussi accusé une diminution proportionnelle Le nombre déjà élevé d'étudiants en pédagogie a encore augmenté.
    وشوهدت تغيرات أيضاً في مجالات الدراسة فحدث تناقص تناسبي في عدد دارسي الزراعة والعلوم الطبيعية والرعاية الصحية. كما زاد عدد من يدرسون البيداغوجيا بعد أن كان مرتفعاً أصلاً.
  • Campagnes et initiatives menées auprès des garçons. Le projet visant à instaurer une pédagogie adaptée au sexe des élèves a été lancé à la réunion organisée sur le thème « Rêves de filles - Rêves de garçons » qui s'est tenue en 2002.
    الحملات والمبادرات الموجهة إلى الشبان - بدأ المشروع المتعلق بالبيداغوجيا المراعية لنوع الجنس في اجتماع معنون ”أحلام الفتيات - أحلام الصبيان“ في عام 2002.
  • L'UNESCO devrait fournir une assistance technique pour l'établissement de programmes et projets régionaux portant sur l'élaboration de programmes scolaires, de matériels didactiques culturellement adaptés ainsi que des méthodes pédagogiques afin d' accroître l'accès à l'éducation autochtone et améliorer la qualité de cette éducation dans tous les pays où vivent des peuples autochtones.
    وينبغي لليونسكو أن تقدم المساعدة التقنية لوضع برامج ومشاريع وطنية وأخرى إقليمية لوضع مناهج دراسية ومواد تعليمية وثيقة الصلة بثقافة أبناء الشعوب الأصلية فضلا عن توخي بيداغوجيا تحسن استفادتهم من التعليم ونوعية التعليم في جميع البلدان التي توجد بها شعوب أصلية.
  • L'UNESCO devrait fournir une assistance technique pour l'établissement de programmes et projets régionaux portant sur l'élaboration de programmes scolaires, de matériels didactiques culturellement adaptés ainsi que des méthodes pédagogiques afin d' accroître l'accès à l'éducation autochtone et améliorer la qualité de cette éducation dans tous les pays où vivent des peuples autochtones.
    وينبغي أن تقدم اليونسكو المساعدة التقنية لوضع برامج ومشاريع وطنية وأخرى إقليمية لوضع مناهج دراسية ومواد تعليمية وثيقة الصلة بثقافة أبناء الشعوب الأصلية فضلا عن توخي بيداغوجيا تحسن استفادتهم من التعليم ونوعية التعليم في جميع البلدان التي توجد بها شعوب أصلية.
  • Dans le dessein d'améliorer la qualité de l'éducation que reçoivent les filles, les garçons et les jeunes autochtones, le SEP a encouragé la mise au point d'un modèle pédagogique d'aide interculturelle bilingue dans l'éducation de base qui a permis de distribuer 1 470 313 supports pédagogiques à 596 610 élèves de l'enseignement primaire : 945 664 manuels scolaires, 217 309 ouvrages littéraires et 307 340 cahiers de devoirs, soit 13,7 % de moins que pendant l'année scolaire précédente.
    ولتحسين جودة تعليم البنات والبنين من أبناء وشباب الشعوب الأصلية، وضعت وزارة التعليم العام نموذجا بيداغوجيا للتعليم الأساسي يراعي التعددية الثقافية شمل 610 596 تلميذا، وتم توزيع 313 470 1 مادة تعليمية: 664 945 كتابا مدرسيا، و 309 217 كتابا أدبيا و340 307 دفتر عمل، وهو ما يقل عما وزع في الدورة الدراسية السابقة بنسبة 13.7 في المائة.