لا توجد نتائج مطابقة لـ "أنودي"



أمثلة
  • 38.3.3 Dans la dernière phrase, remplacer "dont le contenu total de lithium à l'état complètement chargé est supérieur à 500 g" par "d'une taille comparable à celle d'une grande batterie".
    3 في الجملة الأخيرة، يستعاض عن عبارة "يزيد إجمالي محتوى جميع أنوداتها من الليثيوم عن 500 غم "بعبارة "من حجم مساو لبطارية كبيرة".
  • Si les deux côtés ont déployé des troupes dans la région depuis décembre 2002, très peu d'affrontements armés se sont produits jusqu'en novembre 2004, lorsque plusieurs hommes des deux côtés ont été tués lors d'un affrontement survenu près de Las Anod.
    وبالرغم من أن الجانبين قاما بنشر قوات في المنطقة منذ كانون الأول/ديسمبر 2002 لم تحدث سوى مناوشات مسلحة قليلة حتى تشرين الثاني/نوفمبر 2004 حينما قتل عدد من أفراد الجانبين في نزاع نشب بالقرب من لاس آنود.
  • Les autres utilisations importantes sont les suivantes : pré-traitement avant placage plastique; traitement avant placage de polytétrafluoroéthylène (PTFE) (téflon) par pulvérisation; pré-traitement pour le placage des plaquettes de circuit imprimés; anodisation à l'acide chromique; placage nickel-cadmium ou plomb; zingage en milieu alcalin; meulage électrique de l'acier inoxydable; abrasif chimique pour les alliages de cuivre.
    والاستخدامات المهمة الأخرى هي: عامل المعالجة التحضيرية للطلاء بالبلاستيك وعامل معالجة الطلاء بمسحوق ETFE وعامل المعالجة التحضيرية لطلاء ألواح الدوائر المطبوعة وحامض الكروم المعالج بالأنود والطلاء بكادميوم النيكل أو الرصاص والطلاء بالزنك القلوي وعامل التجليخ الكهربائي لفولاذ لا يصدأ وعامل حاك كيميائي لسبيكة نحاس.
  • Accorder une dérogation pour l'utilisation de mousses à formation de pellicule aqueuse à base de SPFO, parfois appelées plus simplement mousses anti-incendie aqueuses, fabriquées ou importées avant l'entrée en vigueur de la réglementation proposée, pour une période de 5 ans après l'entrée en vigueur de ladite réglementation (étant entendu que ces mousses ne peuvent être utilisées à des fins de formation ou d'expérimentation). Accorder une dérogation pour l'utilisation des suppresseurs de buée à base de SPFO, et la vente, l'offre de vente et l'importation de produits à cette fin, pour une période de 5 ans suivant l'entrée en vigueur de la réglementation, aux fins suivantes : chromage, anodisation au chrome, gravure inversée, placage au nickel-polytétrafluoroéthylène, par électrolyse, et gravure des substrats plastiques avant la métallisation. Accorder une dérogation pour l'utilisation, la vente, l'offre de vente et l'importation des produits manufacturés ci-après : semi-conducteurs ou composants similaires de circuits électroniques ou autres circuits miniaturisés et films, papiers et clichés d'impression photographiques. Accorder une dérogation pour l'utilisation, la vente et l'offre de vente de produits manufacturés fabriqués ou importés avant l'entrée en vigueur de la réglementation proposée. Accorder une dérogation standard pour les laboratoires, la recherche scientifique et les analyses en laboratoire.
    حظر صنع واستخدام وبيع والعرض للبيع واستيراد السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين أو المنتجات المحتوية على هذه المواد؛ استثناء استخدام الرغاوي المائية لتشكيل الأفلام القائمة على السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين، المشار إليها أحياناً بالرغاوي المائية لمكافحة الحرائق AFFF)) المصنعة أو المستوردة قبل بدء نفاذ التنظيمات المقترحة بفترة خمس سنوات بعد بدء نفاذ التنظيمات المقترحة (ولكن لا يمكن استخدام الرغاوي المائية لمكافحة الحرائق هذه للتدريب أو لأغراض الاختبارات)؛ استثناء استخدام كابتات الدخان القائمة على السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين وبيع والعرض للبيع والاستيراد من أجل ذلك الاستخدام، قبل بدء نفاذ التنظيمات المقترحة بفترة خمس سنوات بعد بدء نفاذ التنظيمات المقترحة للطلاء الكهربائي بالكروم وأنودة الكروم والنمش العكسي والطلاء بالتحليل الكهربائي لـ polytetrafluoroethylene النيكل ونمش المادة المتأثرة بفعل البلاستيك قبل بلمرتها؛ استثناء استخدام وبيع والعرض للبيع واستيراد البنود المصنوعة التالية: شبه الموصل أو مكونات مماثلة من الأجهزة الإلكترونية أو الأجهزة المنمنمة الأخرى وأفلام التصوير وأوراق وألواح الطباعة؛ استثناء استخدام وبيع والعرض للبيع واستيراد الأصناف المصنوعة التي صنعت أو استوردت قبل قبل بدء نفاذ التنظيمات المقترحة؛ توفير استثناءات معيارية للمختبرات والبحوث العلمية والمعايير التحليلية للمختبرات.