الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
لا توجد نتائج مطابقة لـ
"recusación"
أمثلة
-
M. Kälin convient avec Mme Chanet et avec le Président qu'il est nécessaire de modifier la version espagnole de l'observation générale parce que le sens du terme « recusación » est trop étroit.
وقال إنه يتفق مع السيدة شانيه والرئيس في قولهما بأن الصيغة الإسبانية يتعين تغييرها لأن لفظة ''recusación`` ذات مفهوم ضيق جدا.
-
En français, il semble que le terme employé soit « écarté » (removed), mais, demande le Président, écarté par qui? Il pense que le terme anglais « disqualified » pourrait être l'équivalent du terme français mais qu'aucun de ces deux termes ne semble être l'équivalent du terme espagnol « recusación ».
وبالفرنسية، يبدو أن المصطلح هو لفظة ”écarté`` ولكن من الذي ينحيه؟ ويبدو أن لفظة ”disqualified`` الانكليزية هي اللفظة المرادفة للفظة الفرنسية ويبدو أن أيا منهما ليس مرادفا للفظة رد القاضي ''recusación `` الإسبانية.