الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
لا توجد نتائج مطابقة لـ
"preponderante"
أمثلة
-
L'agriculture a une place prépondérante dans l'économie.
وتحتل الزراعة مكانا متقدما في الاقتصاد.
-
Les STN y occupent en général une place prépondérante.
وقد خضعت تقليدياً للشركات عبر الوطنية.
-
La femme rurale joue un rôle socioéconomique et culturel prépondérant.
إن المرأة الريفية تضطلع بدور في غاية الأهمية على الصعيد الاقتصادي - الاجتماعي والثقافي.
-
Le Greffe a pour autre rôle prépondérant de garantir la tenue publique des procès.
وإضافة إلى ذلك، يؤدي قلم المحكمة دورا رئيسيا في كفالة أن تكون المحاكمات علنية.
-
Le Procureur joue un rôle prépondérant, hérité du système judiciaire soviétique.
فهيمنة دور المدعي العام موروثة من النظام القضائي السوفياتي.
-
Attribuer un rôle prépondérant à une organisation ne faisant pas partie du système des produits chimiques
إسناد دور قيادي لمنظمة قائمة خارج نظام المواد الكيميائية
-
Le tourisme continue de jouer un rôle prépondérant dans l'économie anguillaise.
ما زالت السياحة تهيمن على اقتصاد أنغيلا.
-
Les jeunes et leurs organisations doivent y jouer un rôle prépondérant.
ويجب أن يقوم الشباب ومنظماتهم بدور ريادي في هذا العمل.
-
Le secteur privé a un rôle prépondérant à jouer dans le développement fondé sur les forêts.
وللقطاع الخاص دور رئيسي ينبغي أن يضطلع به في التنمية المعتمدة على الغابات.
-
Comme pour tous les trafics, la prévention doit être un élément prépondérant de toute politique adoptée.
وكما في حالة الاتجار لا بد أن تكون الوقاية هي حجر الزاوية لأية سياسة عامة.